Exodus 39:26 in Oriya

Oriya Oriya Bible Exodus Exodus 39 Exodus 39:26

Exodus 39:26
ଉପାସନା ଚୋଗାର ଧଡି ରେ ସମାନେେ ଏକ ଡାଳିମ୍ବ ଓ ଘଣ୍ଟି, ଗୋଟିଏ ପରେ ଗୋଟିଏ ଲଗାଇଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମାଶାଙ୍କେୁ ଦଇେଥିବା ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ।

Exodus 39:25Exodus 39Exodus 39:27

Exodus 39:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version (ASV)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.

Bible in Basic English (BBE)
All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.

Darby English Bible (DBY)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.

Webster's Bible (WBT)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.

World English Bible (WEB)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation (YLT)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, `are' on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.

A
bell
פַּֽעֲמֹ֤ןpaʿămōnpa-uh-MONE
and
a
pomegranate,
וְרִמֹּן֙wĕrimmōnveh-ree-MONE
a
bell
פַּֽעֲמֹ֣ןpaʿămōnpa-uh-MONE
pomegranate,
a
and
וְרִמֹּ֔ןwĕrimmōnveh-ree-MONE
round
about
עַלʿalal

שׁוּלֵ֥יšûlêshoo-LAY
hem
the
הַמְּעִ֖ילhammĕʿîlha-meh-EEL
of
the
robe
סָבִ֑יבsābîbsa-VEEV
to
minister
לְשָׁרֵ֕תlĕšārētleh-sha-RATE
Lord
the
as
in;
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
commanded
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA

יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
Moses.
אֶתʾetet
מֹשֶֽׁה׃mōšemoh-SHEH

Cross Reference

Exodus 28:34
ସହେି ଚୋଗାର ଅଞ୍ଚଳର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ବର୍ଣ୍ଣଘଣ୍ଟି ଓ ଗୋଟିଏ ଡାଳିମ୍ବ ରହିବ, ପୁଣି ଗୋଟିଏ ସ୍ବର୍ଣ୍ଣଘଣ୍ଟି ଓ ଗୋଟିଏ ଡାଳିମ୍ବ ରହିବ।

Deuteronomy 22:12
ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଶରୀର ରେ ଉତ୍ତରୀଯ ବସ୍ତ୍ର ଗ୍ଭରି ଅଞ୍ଚଳ ରେ ଝକ୍ସ୍ଟଐା ବନାଇବ।

Song of Solomon 4:3
ତୁମ୍ଭର ଓଷ୍ଠାଧର ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଲୋହିତ ରଙ୍ଗର ଫିତା ଓ ତୁମ୍ଭର ପାଟି ସୁନ୍ଦର। ଓଢ଼ଣା ତଳେ ତୁମ୍ଭ କପାଳ ଡ଼ାଳିମ୍ବ ଖଣ୍ଡ ତୁଲ୍ଯ।

Song of Solomon 4:13
ତୁମ୍ଭର ଚାରାଗଛଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ରେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଡ଼ାଳିମ୍ବ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ଯ। ସଠାେ ରେ ହନୋ ଚାରାଗଛ ଅଛି।

Song of Solomon 6:7
ଓଢ଼ଣା ତଳେ ତୁମ୍ଭର ଦୁଇଟି କର୍ଣ୍ଣ ମୂଳ ଡ଼ାଳିମ୍ବ ତୁଲ୍ଯ ଦୁଇଟି ଫାଳ।

Matthew 9:20
ସଠାେରେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ଥିଲା। ତାର ବାରବର୍ଷ ଧରି ରକ୍ତସ୍ରାବ ହେଉଥିଲା। ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି ଯୀଶୁଙ୍କ ପଛ ପଟକୁ ଆସି ତାହାଙ୍କ ପିନ୍ଧା ବସ୍ତ୍ରର ଧାରକୁ ଛୁଇଁ ଦଲୋ।