Exodus 20:25 in Oriya

Oriya Oriya Bible Exodus Exodus 20 Exodus 20:25

Exodus 20:25
ଯବେେ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରସ୍ତର ବଦେୀ ନିର୍ମାଣ କରିବ, ତବେେ ଖାଦେିତ ପ୍ରସ୍ତର ରେ ତାହା ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ। କାରଣ ତହିଁ ଉପରେ ଆପଣା ଅସ୍ତ୍ର ଉଞ୍ଚାଇଲେ, ତାହା ଅପବିତ୍ର ହବେ। ଏହା ଆଉ ଗ୍ରହଣ ଯୋଗ୍ଯ ହବେ ନାହିଁ।

Exodus 20:24Exodus 20Exodus 20:26

Exodus 20:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

American Standard Version (ASV)
And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

Bible in Basic English (BBE)
And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.

Darby English Bible (DBY)
And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it.

Webster's Bible (WBT)
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou shalt lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

World English Bible (WEB)
If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;

And
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
thou
wilt
make
מִזְבַּ֤חmizbaḥmeez-BAHK
me
an
altar
אֲבָנִים֙ʾăbānîmuh-va-NEEM
stone,
of
תַּֽעֲשֶׂהtaʿăśeTA-uh-seh
thou
shalt
not
לִּ֔יlee
build
לֹֽאlōʾloh
stone:
hewn
of
it
תִבְנֶ֥הtibneteev-NEH
for
אֶתְהֶ֖ןʾethenet-HEN
if
thou
lift
up
גָּזִ֑יתgāzîtɡa-ZEET
tool
thy
כִּ֧יkee
upon
חַרְבְּךָ֛ḥarbĕkāhahr-beh-HA
it,
thou
hast
polluted
הֵנַ֥פְתָּhēnaptāhay-NAHF-ta
it.
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃wattĕḥallehāva-teh-HAHL-LEH-ha

Cross Reference

Deuteronomy 27:5
ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ସଠାେରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଇଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଏକ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଅର୍ଥାତ୍ ପଥର ରେ ଏକ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ନିର୍ମାଣ କରିବ। ସହେି ପଥର କାଟିବା ରେ ଲକ୍ସ୍ଟହା ବ୍ଯବହାର କରିବ ନାହିଁ।

Joshua 8:31
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବେକ ମାଶାେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣକକ୍ସ୍ଟ ଯେ ରୂପେ ଆଜ୍ଞା ଦଇେଥିଲେ, ସହେିପରି ଭାବରେ ମାଶାଙ୍କେର ବ୍ଯବସ୍ଥା ଗ୍ରନ୍ଥର ଲଖାନେକ୍ସ୍ଟସା ରେ ୟହିଁ ଉପରେ କୌଣସି ମଣିଷ ଲକ୍ସ୍ଟହା ଉଞ୍ଚାଇ ନାହିଁ। ଏପରି ଅଚଞ୍ଛା ପଥର ରେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ସେ ନିର୍ମାଣ କଲେ। ତହିଁ ଉପରେ ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ହାମେ ଓ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।