Exodus 20:10
ମାତ୍ର ସପ୍ତମ ଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ଅଟେ। ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେ କି ତୁମ୍ଭର ପୁତ୍ର କି ତୁମ୍ଭର କନ୍ଯା, ତୁମ୍ଭର ଦାସ କିମ୍ବା ଦାସୀ, ତୁମ୍ଭର ପଶୁ କି ତୁମ୍ଭର ନଗରର ଦ୍ବାରବର୍ତ୍ତୀ ବିଦେଶୀ କହେି କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ କରିବ ନାହିଁ।
But the seventh | וְי֙וֹם֙ | wĕyôm | veh-YOME |
day | הַשְּׁבִיעִ֔֜י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
sabbath the is | שַׁבָּ֖֣ת׀ | šabbāt | sha-BAHT |
of the Lord | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
God: thy | אֱלֹהֶ֑֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
not shalt thou it in | לֹֽ֣א | lōʾ | loh |
do | תַעֲשֶׂ֣֨ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
any | כָל | kāl | hahl |
work, | מְלָאכָ֡֜ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
thou, | אַתָּ֣ה׀ | ʾattâ | ah-TA |
son, thy nor | וּבִנְךָֽ֣ | ûbinkā | oo-veen-HA |
nor thy daughter, | וּ֠בִתֶּ֗ךָ | ûbittekā | OO-vee-TEH-ha |
manservant, thy | עַבְדְּךָ֤֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
nor thy maidservant, | וַאֲמָֽתְךָ֜֙ | waʾămātĕkā | va-uh-ma-teh-HA |
cattle, thy nor | וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ | ûbĕhemtekā | oo-veh-hem-TEH-ha |
nor thy stranger | וְגֵֽרְךָ֖ | wĕgērĕkā | veh-ɡay-reh-HA |
that | אֲשֶׁ֥֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is within thy gates: | בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ׃ | bišʿārêkā | beesh-ah-RAY-ha |