Exodus 18:9
ଯିଥ୍ରୋବହୁତ ଖୁସି ହେଲେ, ଯେତବେେଳେ ଜାଣିଲେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲବାସୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବହୁତ ଭଲ କର୍ମମାନ କରିଛନ୍ତି। ଏବଂ ସେ ବହୁତ ଖୁସି ହେଲେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମିଶରଠାରୁ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ମୁକ୍ତ କରିଛନ୍ତି।
1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
2 Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
3 Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
4 Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
And Jethro | וַיִּ֣חַדְּ | wayyiḥad | va-YEE-hahd |
rejoiced | יִתְר֔וֹ | yitrô | yeet-ROH |
for | עַ֚ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
goodness the | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
had done | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Israel, to | לְיִשְׂרָאֵ֑ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had delivered | הִצִּיל֖וֹ | hiṣṣîlô | hee-tsee-LOH |
hand the of out | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of the Egyptians. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
2 Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
3 Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
4 Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.