Exodus 1:11
ମିଶରୀଯ ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ ଦ୍ବାରା ଅବମାନିତ କରିବାକୁ ସ୍ଥିର କଲେ। ତେଣୁ ମିଶରୀଯମାନେ ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ କ୍ରୀତଦାସ ମୁନିବମାନଙ୍କୁ ନିୟୁକ୍ତି ଦେଲେ। ସମାନେେ ପିଥୋମ୍ ଓ ରାମିଷେଷ୍ ନିର୍ମାଣ କଲେ, ଯେଉଁଠା ରେ ଫାରୋ ଖାଦ୍ୟ ଶସ୍ଯ ରଖୁଥିଲେ।
Therefore they did set | וַיָּשִׂ֤ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
over | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
taskmasters them | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
מִסִּ֔ים | missîm | mee-SEEM | |
to | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
afflict | עַנֹּת֖וֹ | ʿannōtô | ah-noh-TOH |
burdens. their with them | בְּסִבְלֹתָ֑ם | bĕsiblōtām | beh-seev-loh-TAHM |
And they built | וַיִּ֜בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
Pharaoh for | עָרֵ֤י | ʿārê | ah-RAY |
treasure | מִסְכְּנוֹת֙ | miskĕnôt | mees-keh-NOTE |
cities, | לְפַרְעֹ֔ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
אֶת | ʾet | et | |
Pithom | פִּתֹ֖ם | pitōm | pee-TOME |
and Raamses. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
רַֽעַמְסֵֽס׃ | raʿamsēs | RA-am-SASE |