Esther 6:9
ଆଉ ସହେି ବସନ ଓ ଅଶ୍ବ ମହାରାଜାଙ୍କର ଏକ ପ୍ରଧାନ ଅଧିପତିର ହସ୍ତ ରେ ଦିଆଯାଉ। ପୁଣି ମହାରାଜ ଯାହାକୁ ସମ୍ମାନ କରିବାକୁ ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି, ତାହାକୁ ସମାନେେ ସହେି ରାଜ ବସନ ପିନ୍ଧାନ୍ତୁ ଓ ସହେି ଅଶ୍ବ ରେ ଆରୋହଣ କରାଇ ନଗର ଦାଣ୍ତ ରେ ତାହାର ଆଗେ ଆଗେ ଏହା ଘାଷେଣା କରାନ୍ତୁ। 'ମହାରାଜ ଯାହାର ସମ୍ମାନ ରେ ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି, ତାହା ପ୍ରତି ଏହିପରି କରାୟାଏ।'
Joel 1 in Tamil and English
1 பெத்துவேலின் குமாரனாகிய யோவேலுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்.
The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
2 முதியோரே, இதைக் கேளுங்கள்; தேசத்தின் சகல குடிகளே, செவிகொடுங்கள்; உங்கள் நாட்களிலாவது உங்கள் பிதாக்களின் நாட்களிலாவது இப்படிப்பட்டது சம்பவித்ததுண்டா?
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
3 இதின் செய்தியை உங்கள் பிள்ளைகளுக்குத் தெரிவியுங்கள்; இதை உங்கள் பிள்ளைகள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும், அவர்கள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும் சந்ததியாருக்கும் தெரிவிக்கக்கடவர்கள்.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
4 பச்சைப்புழு விட்டதை வெட்டுக்கிளி தின்றது; வெட்டுக்கிளி விட்டதைப் பச்சைக்கிளி தின்றது; பச்சைக்கிளி விட்டதை முசுக்கட்டைப்பூச்சி தின்றது.
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
And let this apparel | וְנָת֨וֹן | wĕnātôn | veh-na-TONE |
and horse | הַלְּב֜וּשׁ | hallĕbûš | ha-leh-VOOSH |
be delivered | וְהַסּ֗וּס | wĕhassûs | veh-HA-soos |
to | עַל | ʿal | al |
the hand | יַד | yad | yahd |
of one | אִ֞ישׁ | ʾîš | eesh |
of the king's | מִשָּׂרֵ֤י | miśśārê | mee-sa-RAY |
noble most | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
princes, | הַֽפַּרְתְּמִ֔ים | happartĕmîm | ha-pahr-teh-MEEM |
that they may array | וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ | wĕhilbîšû | veh-heel-BEE-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
man the | הָאִ֔ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
withal whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
delighteth | חָפֵ֣ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
honour, to | בִּֽיקָר֑וֹ | bîqārô | bee-ka-ROH |
and bring | וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ | wĕhirkîbuhû | veh-heer-kee-VOO-hoo |
him on | עַל | ʿal | al |
horseback | הַסּוּס֙ | hassûs | ha-SOOS |
street the through | בִּרְח֣וֹב | birḥôb | beer-HOVE |
of the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and proclaim | וְקָֽרְא֣וּ | wĕqārĕʾû | veh-ka-reh-OO |
before | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
Thus him, | כָּ֚כָה | kākâ | KA-ha |
shall it be done | יֵֽעָשֶׂ֣ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
man the to | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
delighteth | חָפֵ֥ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
to honour. | בִּֽיקָרֽוֹ׃ | bîqārô | BEE-ka-ROH |
Joel 1 in Tamil and English
1 பெத்துவேலின் குமாரனாகிய யோவேலுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்.
The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
2 முதியோரே, இதைக் கேளுங்கள்; தேசத்தின் சகல குடிகளே, செவிகொடுங்கள்; உங்கள் நாட்களிலாவது உங்கள் பிதாக்களின் நாட்களிலாவது இப்படிப்பட்டது சம்பவித்ததுண்டா?
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
3 இதின் செய்தியை உங்கள் பிள்ளைகளுக்குத் தெரிவியுங்கள்; இதை உங்கள் பிள்ளைகள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும், அவர்கள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும் சந்ததியாருக்கும் தெரிவிக்கக்கடவர்கள்.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
4 பச்சைப்புழு விட்டதை வெட்டுக்கிளி தின்றது; வெட்டுக்கிளி விட்டதைப் பச்சைக்கிளி தின்றது; பச்சைக்கிளி விட்டதை முசுக்கட்டைப்பூச்சி தின்றது.
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.