Ecclesiastes 9:14 in Oriya

Oriya Oriya Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 9 Ecclesiastes 9:14

Ecclesiastes 9:14
ଅଳ୍ପ ଲୋକ ବିଶିଷ୍ଟ ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ନଗର ଥିଲା। ଆଉ ଏକ ମହାରାଜା ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆସି ତାହା ବେଷ୍ଟନ କଲେ ଓ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ବଡ଼ ବଡ଼ ଦୁର୍ଗ ନିର୍ମାଣ କଲେ।

Ecclesiastes 9:13Ecclesiastes 9Ecclesiastes 9:15

Ecclesiastes 9:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

American Standard Version (ASV)
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it.

Bible in Basic English (BBE)
There was a little town and the number of its men was small, and there came a great king against it and made an attack on it, building works of war round about it.

Darby English Bible (DBY)
There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and encompassed it, and built great bulwarks against it:

World English Bible (WEB)
There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.

Young's Literal Translation (YLT)
A little city, and few men in it, and a great king hath come unto it, and hath surrounded it, and hath built against it great bulwarks;

There
was
a
little
עִ֣ירʿîreer
city,
קְטַנָּ֔הqĕṭannâkeh-ta-NA
and
few
וַאֲנָשִׁ֥יםwaʾănāšîmva-uh-na-SHEEM
men
בָּ֖הּbāhba
within
it;
and
there
came
מְעָ֑טmĕʿāṭmeh-AT
great
a
וּבָֽאûbāʾoo-VA
king
אֵלֶ֜יהָʾēlêhāay-LAY-ha
against
מֶ֤לֶךְmelekMEH-lek
it,
and
besieged
גָּדוֹל֙gādôlɡa-DOLE
built
and
it,
וְסָבַ֣בwĕsābabveh-sa-VAHV
great
אֹתָ֔הּʾōtāhoh-TA
bulwarks
וּבָנָ֥הûbānâoo-va-NA
against
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
it:
מְצוֹדִ֥יםmĕṣôdîmmeh-tsoh-DEEM
גְּדֹלִֽים׃gĕdōlîmɡeh-doh-LEEM

Cross Reference

2 Samuel 20:15
ଯୋୟାବ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନେ ଆସିଲେ ଏବଂ ବୈଥମାଖାସ୍ଥୀତ ଆବଲେ ରେ ତାଙ୍କୁ ରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କଲେ ଓ ନଗର ନିକଟରେ ଏକ ତିପି ପ୍ରସ୍ତକ୍ସ୍ଟତ କଲେ। ତାହା ଗଡପାଚରେୀ ପାଖ ରେ ନିର୍ମିତ ହେଲା, ତହିଁରେ ଯୋୟାବର ସମସ୍ତ ସଙ୍ଗୀଲୋକ ପାଚରେୀ ଭୂମିସାତ୍ କରିବା ପାଇଁ ଭାଙ୍ଗିବାକକ୍ସ୍ଟ ଲାଗିଲେ।

2 Kings 6:24
ଏହାପରେ ଅରାମର ରାଜା ବିନ୍ହଦଦ୍ ନିଜର ସମସ୍ତ ସୈନ୍ଯ ଏକତ୍ର କରି ଶମରିଯାକୁ ୟାଇ ଘରେିଗଲେ ଓ ଆକ୍ରମଣ କଲେ।