Deuteronomy 15:15
ମନରେଖ, ଯେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମିଶର ଦେଶ ରେ ସଐୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଦାସରୂପେ ଥିଲ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମକ୍ସ୍ଟକ୍ତ କଲେ। ଏଥିପାଇଁ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛି।
And thou shalt remember | וְזָֽכַרְתָּ֗ | wĕzākartā | veh-za-hahr-TA |
that | כִּ֣י | kî | kee |
thou wast | עֶ֤בֶד | ʿebed | EH-ved |
bondman a | הָיִ֙יתָ֙ | hāyîtā | ha-YEE-TA |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
Lord the and | וַֽיִּפְדְּךָ֖ | wayyipdĕkā | va-yeef-deh-HA |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
redeemed | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thee: therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֞ן | kēn | kane | |
I | אָֽנֹכִ֧י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוְּךָ֛ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
thee | אֶת | ʾet | et |
this | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
to day. | הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |