Daniel 9:21
ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିଲି, ମାରେ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନ ରେ ଗାବ୍ରିଯଲେ ଯାହାକୁ ମୁଁ ମାେ ନିକଟକୁ ଉଡିକି ଆସିବାର ଦେଖିଲି। ସେ ସନ୍ଧ୍ଯା ବେଳେ ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ ସମୟରେ ଆସି ମାେତେ ସ୍ପର୍ଶ କଲେ।
Yea, whiles | וְע֛וֹד | wĕʿôd | veh-ODE |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
was speaking | מְדַבֵּ֖ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
in prayer, | בַּתְּפִלָּ֑ה | battĕpillâ | ba-teh-fee-LA |
man the even | וְהָאִ֣ישׁ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
Gabriel, | גַּבְרִיאֵ֡ל | gabrîʾēl | ɡahv-ree-ALE |
whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
seen had I | רָאִ֨יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
in the vision | בֶחָז֤וֹן | beḥāzôn | veh-ha-ZONE |
beginning, the at | בַּתְּחִלָּה֙ | battĕḥillāh | ba-teh-hee-LA |
being caused to fly | מֻעָ֣ף | muʿāp | moo-AF |
swiftly, | בִּיעָ֔ף | bîʿāp | bee-AF |
touched | נֹגֵ֣עַ | nōgēaʿ | noh-ɡAY-ah |
אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI | |
time the about me | כְּעֵ֖ת | kĕʿēt | keh-ATE |
of the evening | מִנְחַת | minḥat | meen-HAHT |
oblation. | עָֽרֶב׃ | ʿāreb | AH-rev |