Daniel 5:16
ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ଶୁଣୁଅଛି ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଅର୍ଥ ପ୍ରକାଶ ଓ ସନ୍ଦହେ ଭଞ୍ଜନ କରିପାର। ଏତେ ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଏହି ଲଖାେ ପାଠ କରି ତହିଁର ଅର୍ଥ ମାେତେ ଜଣାଇ ପାର, ତବେେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବାଇଗଣିଆ ବସ୍ତ୍ର ଉପହାର ଦବେି ଓ ତୁମ୍ଭ କଣ୍ଠ ରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ହାର ଲମ୍ବାଇବି। ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ମାେ ରାଜ୍ଯ ରେ ତୃତୀୟ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ହବେ।
And I | וַאֲנָה֙ | waʾănāh | va-uh-NA |
have heard | שִׁמְעֵ֣ת | šimʿēt | sheem-ATE |
that thee, of | עֲלָ֔יךְ | ʿălāyk | uh-LAIK |
thou canst | דִּֽי | dî | dee |
make | תִוכֻּ֥ל | tiwkul | teev-KOOL |
interpretations, | פִּשְׁרִ֛ין | pišrîn | peesh-REEN |
and dissolve | לְמִפְשַׁ֖ר | lĕmipšar | leh-meef-SHAHR |
doubts: | וְקִטְרִ֣ין | wĕqiṭrîn | veh-keet-REEN |
now | לְמִשְׁרֵ֑א | lĕmišrēʾ | leh-meesh-RAY |
if | כְּעַ֡ן | kĕʿan | keh-AN |
thou canst | הֵן֩ | hēn | hane |
read | תִּוכֻּ֨ל | tiwkul | teev-KOOL |
writing, the | כְּתָבָ֜א | kĕtābāʾ | keh-ta-VA |
and make known | לְמִקְרֵ֗א | lĕmiqrēʾ | leh-meek-RAY |
interpretation the me to | וּפִשְׁרֵהּ֙ | ûpišrēh | oo-feesh-RAY |
clothed be shalt thou thereof, | לְהוֹדָ֣עוּתַ֔נִי | lĕhôdāʿûtanî | leh-hoh-DA-oo-TA-nee |
with scarlet, | אַרְגְּוָנָ֣א | ʾargĕwānāʾ | ar-ɡeh-va-NA |
and have a chain | תִלְבַּ֗שׁ | tilbaš | teel-BAHSH |
of | וְהַֽמְוִנכָ֤א | wĕhamwinkāʾ | veh-hahm-veen-HA |
gold | דִֽי | dî | dee |
about | דַהֲבָא֙ | dahăbāʾ | da-huh-VA |
thy neck, | עַֽל | ʿal | al |
third the be shalt and | צַוְּארָ֔ךְ | ṣawwĕʾrāk | tsa-weh-RAHK |
ruler | וְתַלְתָּ֥א | wĕtaltāʾ | veh-tahl-TA |
in the kingdom. | בְמַלְכוּתָ֖א | bĕmalkûtāʾ | veh-mahl-hoo-TA |
תִּשְׁלַֽט׃ | tišlaṭ | teesh-LAHT |