Index
Full Screen ?
 

Daniel 4:25 in Oriya

Daniel 4:25 Oriya Bible Daniel Daniel 4

Daniel 4:25
ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରୁ ବିତାଡିତ ହବେ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁମାନଙ୍କ ସହିତ ବାସ କରିବ ଏବଂ ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ଗୋରୁମାନଙ୍କ ପରି ତୃଣ ଭୋଜନ କରି ବଞ୍ଚିବ ଓ ଆକାଶର କାକର ରେ ତିନ୍ତିବ। ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭ ଉପ ରେ ସାତବର୍ଷ ଅତିକ୍ରମ କରିବ। ଶଷେ ରେ ତୁମ୍ଭେ ଅନୁଭବ କରିବ ଯେ, ସେ ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାକୁ ରାଜ୍ଯ ଦାନ କରନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் மகள்களில் ஒருத்தியும் வேசியாயிருக்கக்கூடாது; இஸ்ரவேலின் மகன்களில் ஒருவனும் ஆண்புணர்ச்சிக்காரனாக இருக்கக்கூடாது.

Tamil Easy Reading Version
“எந்த ஒரு இஸ்ரவேல் ஆணோ, பெண்ணோ, ஆலய விபச்சாரக்காரனாகவோ வேசியாகவோ இருக்கக்கூடாது.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் புதல்வியருள் எவளும் விலைமகளாய் இருத்தலாகாது. இஸ்ரயேலின் புதல்வர் எவனும் விலைமகனாய் இருத்தலாகாது.

Deuteronomy 23:16Deuteronomy 23Deuteronomy 23:18

King James Version (KJV)
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

American Standard Version (ASV)
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man.

Darby English Bible (DBY)
There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

World English Bible (WEB)
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
`There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;

உபாகமம் Deuteronomy 23:17
இஸ்ரவேலின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியும் வேசியாயிருக்கக் கூடாது; இஸ்ரவேலின் குமாரரில் ஒருவனும் ஆண்புணர்ச்சிக்காரனாயிருக்கக் கூடாது.
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

There
shall
be
לֹֽאlōʾloh
no
תִהְיֶ֥הtihyetee-YEH
whore
קְדֵשָׁ֖הqĕdēšâkeh-day-SHA
of
the
daughters
מִבְּנ֣וֹתmibbĕnôtmee-beh-NOTE
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
nor
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
a
sodomite
יִהְיֶ֥הyihyeyee-YEH
of
the
sons
קָדֵ֖שׁqādēška-DAYSH
of
Israel.
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
That
they
shall
drive
וְלָ֣ךְwĕlākveh-LAHK
thee
from
טָֽרְדִ֣יןṭārĕdînta-reh-DEEN
men,
מִןminmeen
dwelling
thy
and
אֲנָשָׁ֡אʾănāšāʾuh-na-SHA
shall
be
וְעִםwĕʿimveh-EEM
with
חֵיוַ֣תḥêwathave-AT
the
beasts
בָּרָא֩bārāʾba-RA
field,
the
of
לֶהֱוֵ֨הlehĕwēleh-hay-VAY
and
they
shall
make
thee
to
eat
מְדֹרָ֜ךְmĕdōrākmeh-doh-RAHK
grass
וְעִשְׂבָּ֥אwĕʿiśbāʾveh-ees-BA
as
oxen,
כְתוֹרִ֣ין׀kĕtôrînheh-toh-REEN
and
they
shall
wet
לָ֣ךְlāklahk
dew
the
with
thee
יְטַֽעֲמ֗וּןyĕṭaʿămûnyeh-ta-uh-MOON
of
heaven,
וּמִטַּ֤לûmiṭṭaloo-mee-TAHL
and
seven
שְׁמַיָּא֙šĕmayyāʾsheh-ma-YA
times
לָ֣ךְlāklahk
pass
shall
מְצַבְּעִ֔יןmĕṣabbĕʿînmeh-tsa-beh-EEN
over
וְשִׁבְעָ֥הwĕšibʿâveh-sheev-AH
thee,
till
עִדָּנִ֖יןʿiddānînee-da-NEEN

יַחְלְפ֣וּןyaḥlĕpûnyahk-leh-FOON
thou
know
עֲלָ֑יךְʿălāykuh-LAIK
that
עַ֣דʿadad
High
most
the
דִּֽיdee
ruleth
תִנְדַּ֗עtindaʿteen-DA
in
the
kingdom
דִּֽיdee
of
men,
שַׁלִּ֤יטšallîṭsha-LEET
giveth
and
עִלָּיָא֙ʿillāyāʾee-la-YA
it
to
whomsoever
בְּמַלְכ֣וּתbĕmalkûtbeh-mahl-HOOT

אֲנָשָׁ֔אʾănāšāʾuh-na-SHA
he
will.
וּלְמַןûlĕmanoo-leh-MAHN
דִּ֥יdee
יִצְבֵּ֖אyiṣbēʾyeets-BAY
יִתְּנִנַּֽהּ׃yittĕninnahyee-teh-nee-NA

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் மகள்களில் ஒருத்தியும் வேசியாயிருக்கக்கூடாது; இஸ்ரவேலின் மகன்களில் ஒருவனும் ஆண்புணர்ச்சிக்காரனாக இருக்கக்கூடாது.

Tamil Easy Reading Version
“எந்த ஒரு இஸ்ரவேல் ஆணோ, பெண்ணோ, ஆலய விபச்சாரக்காரனாகவோ வேசியாகவோ இருக்கக்கூடாது.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் புதல்வியருள் எவளும் விலைமகளாய் இருத்தலாகாது. இஸ்ரயேலின் புதல்வர் எவனும் விலைமகனாய் இருத்தலாகாது.

Deuteronomy 23:16Deuteronomy 23Deuteronomy 23:18

King James Version (KJV)
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

American Standard Version (ASV)
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man.

Darby English Bible (DBY)
There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

World English Bible (WEB)
There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
`There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;

உபாகமம் Deuteronomy 23:17
இஸ்ரவேலின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியும் வேசியாயிருக்கக் கூடாது; இஸ்ரவேலின் குமாரரில் ஒருவனும் ஆண்புணர்ச்சிக்காரனாயிருக்கக் கூடாது.
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

There
shall
be
לֹֽאlōʾloh
no
תִהְיֶ֥הtihyetee-YEH
whore
קְדֵשָׁ֖הqĕdēšâkeh-day-SHA
of
the
daughters
מִבְּנ֣וֹתmibbĕnôtmee-beh-NOTE
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
nor
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
a
sodomite
יִהְיֶ֥הyihyeyee-YEH
of
the
sons
קָדֵ֖שׁqādēška-DAYSH
of
Israel.
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar