Daniel 4:15 in Oriya

Oriya Oriya Bible Daniel Daniel 4 Daniel 4:15

Daniel 4:15
ତାହାର ମୂଳ ଲୌହ ଓ ପିତ୍ତଳମଯ ବଡେି ରେ ବାନ୍ଧି କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ତୃଣ ରେ ରଖ ଓ ତାହା ଆକାଶର କାକର ରେ ତିନ୍ତୁ। ଆଉ ପଶୁମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ପୃଥିବୀର ତୃଣ ରେ ତାହାର ଅଂଶ ହେଉ।

Daniel 4:14Daniel 4Daniel 4:16

Daniel 4:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

American Standard Version (ASV)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Bible in Basic English (BBE)
But keep its broken end and its roots still in the earth, even with a band of iron and brass; let him have the young grass of the field for food, and let him be wet with the dew of heaven, and let his part be with the beasts.

Darby English Bible (DBY)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

World English Bible (WEB)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth:

Young's Literal Translation (YLT)
but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens is it wet, and with the beasts `is' his portion in the herb of the earth;

Nevertheless
בְּרַ֨םbĕrambeh-RAHM
leave
עִקַּ֤רʿiqqaree-KAHR
the
stump
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙šoršôhiyshore-SHOH-HEE
roots
his
of
בְּאַרְעָ֣אbĕʾarʿāʾbeh-ar-AH
in
the
earth,
שְׁבֻ֔קוּšĕbuqûsheh-VOO-koo
band
a
with
even
וּבֶֽאֱסוּר֙ûbeʾĕsûroo-veh-ay-SOOR
of
דִּֽיdee
iron
פַרְזֶ֣לparzelfahr-ZEL
and
brass,
וּנְחָ֔שׁûnĕḥāšoo-neh-HAHSH
grass
tender
the
in
בְּדִתְאָ֖אbĕditʾāʾbeh-deet-AH
of
דִּ֣יdee
field;
the
בָרָ֑אbārāʾva-RA
and
let
it
be
wet
וּבְטַ֤לûbĕṭaloo-veh-TAHL
dew
the
with
שְׁמַיָּא֙šĕmayyāʾsheh-ma-YA
of
heaven,
יִצְטַבַּ֔עyiṣṭabbaʿyeets-ta-BA
portion
his
let
and
וְעִםwĕʿimveh-EEM
be
with
חֵיוְתָ֥אḥêwtāʾhave-TA
the
beasts
חֲלָקֵ֖הּḥălāqēhhuh-la-KAY
grass
the
in
בַּעֲשַׂ֥בbaʿăśabba-uh-SAHV
of
the
earth:
אַרְעָֽא׃ʾarʿāʾar-AH

Cross Reference

Job 14:7
ଗୋଟିଏ ଗଛ ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ଆଶା ଅଛି। ଯଦି ଥରେ ଏହା କଟା ହାଇୟୋଏ, ଏହା ମଧ୍ଯ ପୁଣି ବଞ୍ଚିପା ରେ। ପୁଣି ଡ଼ାଳପତ୍ର ମଲେି ଶାଖା ବୃଦ୍ଧି କରିପା ରେ।

Ezekiel 29:14
ଏବଂ ମୁଁ ମିଶରୀଯମାନଙ୍କୁ ଫରୋଇ ଆଣିବି, ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ସମାନଙ୍କେର ଜନ୍ମଭୂମି ପାଥ୍ରୋଷକୁ ଫରୋଇ ଆଣିବି। ଏବଂ ସଠାେ ରେ ସମାନେେ ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରଧାନ ରାଜ୍ଯ ହାଇେ ରହିବେ।

Daniel 4:25
ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରୁ ବିତାଡିତ ହବେ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁମାନଙ୍କ ସହିତ ବାସ କରିବ ଏବଂ ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ଗୋରୁମାନଙ୍କ ପରି ତୃଣ ଭୋଜନ କରି ବଞ୍ଚିବ ଓ ଆକାଶର କାକର ରେ ତିନ୍ତିବ। ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭ ଉପ ରେ ସାତବର୍ଷ ଅତିକ୍ରମ କରିବ। ଶଷେ ରେ ତୁମ୍ଭେ ଅନୁଭବ କରିବ ଯେ, ସେ ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତାକୁ ରାଜ୍ଯ ଦାନ କରନ୍ତି।