Index
Full Screen ?
 

Acts 7:20 in Oriya

Acts 7:20 Oriya Bible Acts Acts 7

Acts 7:20
ଏହି ସମୟରେ ମାଶାେ ଜନ୍ମ ଗ୍ରହଣ କଲେ। ସେ ବହୁତ ସୁନ୍ଦର ଥିଲେ। ତାହାଙ୍କୁ ପିତାଙ୍କ ଘ ରେ ତିନିମାସ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଲାଳନପାଳନ କରାଗଲା।

Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.

மாற்கு 3:34மாற்கு 3

King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.

Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.

Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.

World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’

மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

For
ὃςhosose
whosoever
γὰρgargahr

ἂνanan
shall
do
ποιήσῃpoiēsēpoo-A-say
the
τὸtotoh
will
θέλημαthelēmaTHAY-lay-ma

τοῦtoutoo
of
God,
θεοῦtheouthay-OO
same
the
οὗτοςhoutosOO-tose
is
ἀδελφόςadelphosah-thale-FOSE
my
μουmoumoo
brother,
καὶkaikay
and
ἀδελφὴadelphēah-thale-FAY
my
μουmoumoo
sister,
καὶkaikay
and
μήτηρmētērMAY-tare
mother.
ἐστίνestinay-STEEN
In
ἐνenane
which
oh
time
καιρῷkairōkay-ROH
Moses
ἐγεννήθηegennēthēay-gane-NAY-thay
was
born,
Μωσῆς,mōsēsmoh-SASE
and
and
καὶkaikay
was
ἦνēnane
exceeding

ἀστεῖοςasteiosah-STEE-ose
fair,
τῷtoh

θεῷ·theōthay-OH
nourished
up
ὃςhosose
in
ἀνετράφηanetraphēah-nay-TRA-fay
his
μῆναςmēnasMAY-nahs

τρεῖςtreistrees
father's
ἐνenane

τῷtoh
house
οἴκῳoikōOO-koh
three
τοῦtoutoo
months:
πατρόςpatrospa-TROSE
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.

மாற்கு 3:34மாற்கு 3

King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.

Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.

Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.

World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’

மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

For
ὃςhosose
whosoever
γὰρgargahr

ἂνanan
shall
do
ποιήσῃpoiēsēpoo-A-say
the
τὸtotoh
will
θέλημαthelēmaTHAY-lay-ma

τοῦtoutoo
of
God,
θεοῦtheouthay-OO
same
the
οὗτοςhoutosOO-tose
is
ἀδελφόςadelphosah-thale-FOSE
my
μουmoumoo
brother,
καὶkaikay
and
ἀδελφὴadelphēah-thale-FAY
my
μουmoumoo
sister,
καὶkaikay
and
μήτηρmētērMAY-tare
mother.
ἐστίνestinay-STEEN

Chords Index for Keyboard Guitar