Acts 4:37 in Oriya

Oriya Oriya Bible Acts Acts 4 Acts 4:37

Acts 4:37
ୟୋ ସଫଙ୍କେର ଖଣ୍ଡିଏ କ୍ଷତେ ଥିଲା। ସେ ତାହାକୁ ବିକ୍ରୀ କରି ଦେଲେ ଓ ବିକ୍ରୀଲବ୍ଧ ସମସ୍ତ ଟଙ୍କା ଆଣି ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କୁ ଦଇେ ଦେଲେ।

Acts 4:36Acts 4

Acts 4:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

American Standard Version (ASV)
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.

Bible in Basic English (BBE)
Having a field, got money for it and put the money at the feet of the Apostles.

Darby English Bible (DBY)
being possessed of land, having sold [it], brought the money and laid it at the feet of the apostles.

World English Bible (WEB)
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.

Young's Literal Translation (YLT)
a field being his, having sold `it', brought the money and laid `it' at the feet of the apostles.

Having
ὑπάρχοντοςhyparchontosyoo-PAHR-hone-tose

αὐτῷautōaf-TOH
land,
ἀγροῦagrouah-GROO
sold
πωλήσαςpōlēsaspoh-LAY-sahs
it,
and
brought
ἤνεγκενēnenkenA-nayng-kane
the
τὸtotoh
money,
χρῆμαchrēmaHRAY-ma
and
καὶkaikay
laid
ἔθηκενethēkenA-thay-kane
it
at
παράparapa-RA
the
τοὺςtoustoos
apostles'
πόδαςpodasPOH-thahs

τῶνtōntone
feet.
ἀποστόλωνapostolōnah-poh-STOH-lone

Cross Reference

Matthew 19:29
ମାେ ପାଇଁ ଯେଉଁ ଲୋକ ଘରଦ୍ବାର କିମ୍ବା ଭାଇ, ଭଉଣୀ କିମ୍ବା ପିତା, ମାତାଙ୍କୁ କିମ୍ବା ପିଲାମାନଙ୍କୁ କିମ୍ବା ଜମିବାଡ଼ି ଛାଡ଼ି ଦଇେଛି, ସେ ଶ ହଗେୁଣ ଅଧିକା ପାଇବ ଏବଂ ଅନନ୍ତଜୀବନ ପାଇବ।

Acts 4:34
ସମାନଙ୍କେ ମଧିଅରେ କାହାର କିଛି ଅଭାବ ନଥିଲା। ଯାହାର ଘର ବା ଜମି ଥିଲା, ସେ ତାହାକୁ ବିକ୍ରୀ କରି ଦେଉଥିଲା।

Acts 5:1
ହନନିୟ ନାମକ ଜଣେ ଲୋକ ଥିଲେ, ତାହାଙ୍କ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କର ନାମ ଥିଲା ଶଫୀରା, ତାହାଙ୍କର କିଛି ଜମି ବିକ୍ରୀ କରି ଦେଲେ।