Acts 27:9
ଏହିପରି ବହୁତ ସମୟ ବିତିଗଲା। ସେତବେେଳେ ଯିହୂଦୀୟ ଉପବାସ ଦିବସର ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ ହାଇେ ଥିବାରୁ, ଦୀର୍ଘ ଯାତ୍ରା ପାଇଁ ପାଗ ବିପଦପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇେ ଆସୁଥିଲା। ତେଣୁ ପାଉଲ ସମାନଙ୍କେୁ ସାବଧାନ କରଇେ କହିଲେ, ହେ ବନ୍ଧୁଗଣ! ମୁଁ ଭାବୁଛି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆଉ ଆଗକୁ ଯାତ୍ରା କରିବା ବିପଦଜନକ ହବେ।
Now | Ἱκανοῦ | hikanou | ee-ka-NOO |
when much | δὲ | de | thay |
time | χρόνου | chronou | HROH-noo |
was spent, | διαγενομένου | diagenomenou | thee-ah-gay-noh-MAY-noo |
and | καὶ | kai | kay |
when | ὄντος | ontos | ONE-tose |
sailing | ἤδη | ēdē | A-thay |
was | ἐπισφαλοῦς | episphalous | ay-pee-sfa-LOOS |
now | τοῦ | tou | too |
dangerous, | πλοὸς | ploos | ploh-OSE |
because | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὸ | to | toh |
fast | καὶ | kai | kay |
was | τὴν | tēn | tane |
now | νηστείαν | nēsteian | nay-STEE-an |
already | ἤδη | ēdē | A-thay |
past, | παρεληλυθέναι | parelēlythenai | pa-ray-lay-lyoo-THAY-nay |
Paul | παρῄνει | parēnei | pa-RAY-nee |
admonished | ὁ | ho | oh |
them, | Παῦλος | paulos | PA-lose |