Acts 26:11
ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କହିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରିଥିଲି। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଏତେ ଭୀଷଣ ଭାବରେ ରାଗି ଯାଇଥିଲି ଯେ ସମାନଙ୍କେୁ ଅତ୍ଯାଚ଼ାର କରିବା ପାଇଁ ବିଦେଶୀ ନଗରଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ଯ ଯାଇଥିଲି।
And | καὶ | kai | kay |
I punished | κατὰ | kata | ka-TA |
them | πάσας | pasas | PA-sahs |
oft | τὰς | tas | tahs |
in | συναγωγὰς | synagōgas | syoon-ah-goh-GAHS |
every | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
τιμωρῶν | timōrōn | tee-moh-RONE | |
synagogue, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and compelled | ἠνάγκαζον | ēnankazon | ay-NAHNG-ka-zone |
them to blaspheme; | βλασφημεῖν | blasphēmein | vla-sfay-MEEN |
and | περισσῶς | perissōs | pay-rees-SOSE |
being exceedingly | τε | te | tay |
mad | ἐμμαινόμενος | emmainomenos | ame-may-NOH-may-nose |
against them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
I persecuted | ἐδίωκον | ediōkon | ay-THEE-oh-kone |
even them | ἕως | heōs | AY-ose |
καὶ | kai | kay | |
unto | εἰς | eis | ees |
τὰς | tas | tahs | |
strange | ἔξω | exō | AYKS-oh |
cities. | πόλεις | poleis | POH-lees |