Acts 24:25
କିନ୍ତୁ ପାଉଲ ଯେତବେେଳେ ଧାର୍ମିକ ଜୀବନ, ଆତ୍ମସଂୟମ ଓ ଆଗାମୀ ବିଚ଼ାର ବିଷୟ ରେ କହିଲେ, ସେତବେେଳେ ଫଲେୀକ୍ସ୍ ଭୟଭୀତ ହାଇଗେଲେ। ଫଲେୀକ୍ସ୍ କହିଲେ, ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭେ ଯାଅ। ମାରେ ସମୟ ହେଲେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଡ଼ାକିବି।
And as | διαλεγομένου | dialegomenou | thee-ah-lay-goh-MAY-noo |
he | δὲ | de | thay |
reasoned | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
of | περὶ | peri | pay-REE |
righteousness, | δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase |
καὶ | kai | kay | |
temperance, | ἐγκρατείας | enkrateias | ayng-kra-TEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
τοῦ | tou | too | |
judgment | κρίματος | krimatos | KREE-ma-tose |
τοῦ | tou | too | |
to | μέλλοντος | mellontos | MALE-lone-tose |
come, | ἔσεσθαι, | esesthai | A-say-sthay |
Felix | ἔμφοβος | emphobos | AME-foh-vose |
γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose | |
trembled, | ὁ | ho | oh |
and | Φῆλιξ | phēlix | FAY-leeks |
answered, | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
Go thy way | Τὸ | to | toh |
this for | νῦν | nyn | nyoon |
time; | ἔχον | echon | A-hone |
πορεύου | poreuou | poh-RAVE-oo | |
when | καιρὸν | kairon | kay-RONE |
have I | δὲ | de | thay |
a convenient season, | μεταλαβὼν | metalabōn | may-ta-la-VONE |
I will call for | μετακαλέσομαί | metakalesomai | may-ta-ka-LAY-soh-MAY |
thee. | σε | se | say |