Index
Full Screen ?
 

Acts 22:16 in Oriya

Acts 22:16 in Tamil Oriya Bible Acts Acts 22

Acts 22:16
ତୁମ୍ଭେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆଉ ଅପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ। ଶୀଘ୍ର ଉଠ ଓ ବାପ୍ତିଜିତ ହୁଅ ଏବଂ ଯୀଶୁଙ୍କ ନାମ ରେ ତୁମ୍ଭର ପାପରୁ ଧୋଇ ହୁଅ।'

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கூடிவந்திருந்த எல்லோரும் அமைதியாக இருந்து, பர்னபாவும் பவுலும் தங்களைக்கொண்டு தேவன் யூதரல்லாதோர்களுக்குள்ளே செய்த அற்புதங்கள் அடையாளங்கள் யாவையும் விளக்கிச் சொல்லக் கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது அந்தக் கூட்டம் முழுமையும் அமைதியாயிற்று. பவுலும் பர்னபாவும் பேசுவதைக் கவனித்தனர். யூதரல்லாத மக்களின் மத்தியில் தேவன் அவர்கள் மூலமாகச் செய்த அதிசயங்களையும் அற்புதங்களையும் குறித்துப் பவுலும் பர்னபாவும் விவரித்தார்கள்.

Thiru Viviliam
இதைக் கேட்டு அங்குத் திரண்டிருந்தோர் யாவரும் அமைதியாயினர். கடவுள் தங்கள் வழியாகப் பிற இனத்தவரிடம் அடையாளங்களும் அருஞ்செயல்களும் செய்தார் என்பதைப் பர்னபாவும் பவுலும் எடுத்துரைத்ததை அவர்கள் கேட்டுக் கொண்டிருந்னர்.

அப்போஸ்தலர் 15:11அப்போஸ்தலர் 15அப்போஸ்தலர் 15:13

King James Version (KJV)
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

American Standard Version (ASV)
And all the multitude kept silence; and they hearkened unto Barnabas and Paul rehearsing what signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people were quiet while Barnabas and Paul gave an account of the signs and wonders which God had done among the Gentiles by them.

Darby English Bible (DBY)
And all the multitude kept silence and listened to Barnabas and Paul relating all the signs and wonders which God had wrought among the nations by them.

World English Bible (WEB)
All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done among the Gentiles through them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And all the multitude did keep silence, and were hearkening to Barnabas and Paul, declaring as many signs and wonders as God did among the nations through them;

அப்போஸ்தலர் Acts 15:12
அப்பொழுது கூடிவந்திருந்த யாவரும் அமர்ந்திருந்து, பர்னபாவும் பவுலும் தங்களைக்கொண்டு தேவன் புறஜாதிகளுக்குள்ளே செய்த அடையாளங்கள் அற்புதங்கள் யாவையும் விவரித்துச் சொல்லக்கேட்டார்கள்.
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

Then
Ἐσίγησενesigēsenay-SEE-gay-sane
all
δὲdethay
the
πᾶνpanpahn
multitude
τὸtotoh
kept
silence,
πλῆθοςplēthosPLAY-those
and
καὶkaikay
gave
audience
ἤκουονēkouonA-koo-one
to
Barnabas
Βαρναβᾶbarnabavahr-na-VA
and
καὶkaikay
Paul,
ΠαύλουpaulouPA-loo
declaring
ἐξηγουμένωνexēgoumenōnayks-ay-goo-MAY-none
what
ὅσαhosaOH-sa
miracles
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
and
hooh
wonders
θεὸςtheosthay-OSE
God
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
wrought
had
καὶkaikay
among
τέραταterataTAY-ra-ta
the
ἐνenane
Gentiles
τοῖςtoistoos
by
ἔθνεσινethnesinA-thnay-seen
them.
δι'dithee
αὐτῶνautōnaf-TONE
And
καὶkaikay
now
νῦνnynnyoon
why
τίtitee
tarriest
thou?
μέλλειςmelleisMALE-lees
arise,
ἀναστὰςanastasah-na-STAHS
and
be
baptized,
βάπτισαιbaptisaiVA-ptee-say
and
καὶkaikay
away
wash
ἀπόλουσαιapolousaiah-POH-loo-say
thy
τὰςtastahs

ἁμαρτίαςhamartiasa-mahr-TEE-as
sins,
σουsousoo
on
calling
ἐπικαλεσάμενοςepikalesamenosay-pee-ka-lay-SA-may-nose
the
τὸtotoh
name
ὄνομαonomaOH-noh-ma
of
the
τοῦtoutoo
Lord.
Κυρίουkyrioukyoo-REE-oo

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கூடிவந்திருந்த எல்லோரும் அமைதியாக இருந்து, பர்னபாவும் பவுலும் தங்களைக்கொண்டு தேவன் யூதரல்லாதோர்களுக்குள்ளே செய்த அற்புதங்கள் அடையாளங்கள் யாவையும் விளக்கிச் சொல்லக் கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது அந்தக் கூட்டம் முழுமையும் அமைதியாயிற்று. பவுலும் பர்னபாவும் பேசுவதைக் கவனித்தனர். யூதரல்லாத மக்களின் மத்தியில் தேவன் அவர்கள் மூலமாகச் செய்த அதிசயங்களையும் அற்புதங்களையும் குறித்துப் பவுலும் பர்னபாவும் விவரித்தார்கள்.

Thiru Viviliam
இதைக் கேட்டு அங்குத் திரண்டிருந்தோர் யாவரும் அமைதியாயினர். கடவுள் தங்கள் வழியாகப் பிற இனத்தவரிடம் அடையாளங்களும் அருஞ்செயல்களும் செய்தார் என்பதைப் பர்னபாவும் பவுலும் எடுத்துரைத்ததை அவர்கள் கேட்டுக் கொண்டிருந்னர்.

அப்போஸ்தலர் 15:11அப்போஸ்தலர் 15அப்போஸ்தலர் 15:13

King James Version (KJV)
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

American Standard Version (ASV)
And all the multitude kept silence; and they hearkened unto Barnabas and Paul rehearsing what signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people were quiet while Barnabas and Paul gave an account of the signs and wonders which God had done among the Gentiles by them.

Darby English Bible (DBY)
And all the multitude kept silence and listened to Barnabas and Paul relating all the signs and wonders which God had wrought among the nations by them.

World English Bible (WEB)
All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done among the Gentiles through them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And all the multitude did keep silence, and were hearkening to Barnabas and Paul, declaring as many signs and wonders as God did among the nations through them;

அப்போஸ்தலர் Acts 15:12
அப்பொழுது கூடிவந்திருந்த யாவரும் அமர்ந்திருந்து, பர்னபாவும் பவுலும் தங்களைக்கொண்டு தேவன் புறஜாதிகளுக்குள்ளே செய்த அடையாளங்கள் அற்புதங்கள் யாவையும் விவரித்துச் சொல்லக்கேட்டார்கள்.
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

Then
Ἐσίγησενesigēsenay-SEE-gay-sane
all
δὲdethay
the
πᾶνpanpahn
multitude
τὸtotoh
kept
silence,
πλῆθοςplēthosPLAY-those
and
καὶkaikay
gave
audience
ἤκουονēkouonA-koo-one
to
Barnabas
Βαρναβᾶbarnabavahr-na-VA
and
καὶkaikay
Paul,
ΠαύλουpaulouPA-loo
declaring
ἐξηγουμένωνexēgoumenōnayks-ay-goo-MAY-none
what
ὅσαhosaOH-sa
miracles
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
and
hooh
wonders
θεὸςtheosthay-OSE
God
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
wrought
had
καὶkaikay
among
τέραταterataTAY-ra-ta
the
ἐνenane
Gentiles
τοῖςtoistoos
by
ἔθνεσινethnesinA-thnay-seen
them.
δι'dithee
αὐτῶνautōnaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar