Acts 2:6
ଏହି ଶବ୍ଦ ଶୁଣିବା ମାତ୍ ରେ ସମାନଙ୍କେ ଭିତରୁ ବହୁତ ଲୋକ ଆସି ଜମା ହାଇଗେଲେ। ଲୋକମାନେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ, କାରଣ ସମାନେେ ନିଜେ ଯେଉଁ ଭାଷା ରେ କଥା ହେଉଥିଲେ, ପ୍ ରରେିତମାନେ ସହେି ସହେି ଭାଷା ରେ କଥା ହେଉଥିବାର ଶୁଣିଲେ।
Now | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
abroad, this when | δὲ | de | thay |
was | τῆς | tēs | tase |
φωνῆς | phōnēs | foh-NASE | |
noised | ταύτης | tautēs | TAF-tase |
the | συνῆλθεν | synēlthen | syoon-ALE-thane |
multitude | τὸ | to | toh |
came together, | πλῆθος | plēthos | PLAY-those |
and | καὶ | kai | kay |
confounded, were | συνεχύθη | synechythē | syoon-ay-HYOO-thay |
because that | ὅτι | hoti | OH-tee |
every man | ἤκουον | ēkouon | A-koo-one |
εἷς | heis | ees | |
heard | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
them | τῇ | tē | tay |
speak | ἰδίᾳ | idia | ee-THEE-ah |
διαλέκτῳ | dialektō | thee-ah-LAKE-toh | |
in his own | λαλούντων | lalountōn | la-LOON-tone |
language. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |