Acts 2:26
ଏହାଦ୍ବାରା ମାରେ ମନ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲିତ ହେଲା ଓ ମାେ ମୁଁହରୁ ଆନନ୍ଦପୁର୍ଣ୍ଣ କଥା ବାହାରିଲା।
Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
did my | εὐφράνθη | euphranthē | afe-FRAHN-thay |
ἡ | hē | ay | |
heart | καρδία | kardia | kahr-THEE-ah |
rejoice, | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
my | ἠγαλλιάσατο | ēgalliasato | ay-gahl-lee-AH-sa-toh |
ἡ | hē | ay | |
tongue | γλῶσσά | glōssa | GLOSE-SA |
glad; was | μου | mou | moo |
moreover | ἔτι | eti | A-tee |
δὲ | de | thay | |
also | καὶ | kai | kay |
my | ἡ | hē | ay |
σάρξ | sarx | SAHR-ks | |
flesh shall | μου | mou | moo |
rest | κατασκηνώσει | kataskēnōsei | ka-ta-skay-NOH-see |
in | ἐπ' | ep | ape |
hope: | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |