Acts 13:48
ଅନ୍ୟ ଜାତୀୟ ଲୋକମାନେ ଏହା ଶୁଣି ଖୁସି ହେଲେ ଓ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ସୁସମାଚ଼ାରର ପ୍ରଶଂସା କଲେ ଓ ଯେଉଁମାନେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ମନୋନୀତ ହାଇେଥିଲେ, ସହେି ଲୋକମାନେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ କଲେ।
And | ἀκούοντα | akouonta | ah-KOO-one-ta |
when the this, | δὲ | de | thay |
Gentiles | τὰ | ta | ta |
heard | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
glad, were they | ἔχαιρον | echairon | A-hay-rone |
and | καὶ | kai | kay |
glorified | ἐδόξαζον | edoxazon | ay-THOH-ksa-zone |
the | τὸν | ton | tone |
word | λόγον | logon | LOH-gone |
the of | τοῦ | tou | too |
Lord: | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
and | καὶ | kai | kay |
as many as | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
were | ὅσοι | hosoi | OH-soo |
ordained | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
to | τεταγμένοι | tetagmenoi | tay-tahg-MAY-noo |
eternal | εἰς | eis | ees |
life | ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
believed. | αἰώνιον· | aiōnion | ay-OH-nee-one |