Acts 13:2
ସମାନେେ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ସବୋ ଓ ଉପବାସ କରୁଥିବା ସମୟରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାେ ପାଇଁ ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ଓ ଶାଉଲଙ୍କୁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାବେ ପୃଥକ କର, କାରଣ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ଗୋଟିଏ ବିଶଷେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଆହ୍ବାନ କରିଅଛି।
As | λειτουργούντων | leitourgountōn | lee-toor-GOON-tone |
they | δὲ | de | thay |
ministered | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
to the | τῷ | tō | toh |
Lord, | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
and | καὶ | kai | kay |
fasted, | νηστευόντων | nēsteuontōn | nay-stave-ONE-tone |
the | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Holy | τὸ | to | toh |
Ghost | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
τὸ | to | toh | |
said, | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
Separate | Ἀφορίσατε | aphorisate | ah-foh-REE-sa-tay |
δή | dē | thay | |
me | μοι | moi | moo |
τὸν | ton | tone | |
Barnabas | τε | te | tay |
and | Βαρναβᾶν | barnaban | vahr-na-VAHN |
Saul | καὶ | kai | kay |
for | τὸν | ton | tone |
the | Σαῦλον | saulon | SA-lone |
work | εἰς | eis | ees |
whereunto | τὸ | to | toh |
I have called | ἔργον | ergon | ARE-gone |
them. | ὃ | ho | oh |
προσκέκλημαι | proskeklēmai | prose-KAY-klay-may | |
αὐτούς | autous | af-TOOS |