Acts 12:10
ସମାନେେ ପ୍ରଥମ ଓ ଦ୍ବିତୀୟ ପ୍ରହରୀଙ୍କୁ ଟପି ଗୋଟିଏ ଲିହା ଫାଟକ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ଏହା କାରାଗାରକୁ ନଗରରୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରୁଥିଲା। ଏହା ଆପେ ଆପେ ଖାଲିଗେଲା ଓ ସମାନେେ ବାହାରକୁ ଚ଼ାଲିଗଲେ। ସମାନେେ ଗୋଟିଏ ଗଳିର ଶଷେ ଆଡ଼କୁ ଗଲାପରେ ହଠାତ୍ ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଜଣକ ପିତରଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ଚ଼ାଲିଗଲେ।
When | διελθόντες | dielthontes | thee-ale-THONE-tase |
they were past | δὲ | de | thay |
first the | πρώτην | prōtēn | PROH-tane |
and | φυλακὴν | phylakēn | fyoo-la-KANE |
the second | καὶ | kai | kay |
ward, | δευτέραν | deuteran | thayf-TAY-rahn |
came they | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὴν | tēn | tane |
iron | πύλην | pylēn | PYOO-lane |
that gate | τὴν | tēn | tane |
σιδηρᾶν | sidēran | see-thay-RAHN | |
leadeth | τὴν | tēn | tane |
unto | φέρουσαν | pherousan | FAY-roo-sahn |
the | εἰς | eis | ees |
city; | τὴν | tēn | tane |
which | πόλιν | polin | POH-leen |
opened | ἥτις | hētis | AY-tees |
to them | αὐτομάτη | automatē | af-toh-MA-tay |
of his own accord: | ἠνοίχθη | ēnoichthē | ay-NOOK-thay |
and | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
they went out, | καὶ | kai | kay |
through on passed and | ἐξελθόντες | exelthontes | ayks-ale-THONE-tase |
one | προῆλθον | proēlthon | proh-ALE-thone |
street; | ῥύμην | rhymēn | RYOO-mane |
and | μίαν | mian | MEE-an |
forthwith | καὶ | kai | kay |
the | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
angel | ἀπέστη | apestē | ah-PAY-stay |
departed | ὁ | ho | oh |
from | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
him. | ἀπ' | ap | ap |
αὐτοῦ | autou | af-TOO |