Ecclesiastes 12:9 in Oriya

Oriya Oriya Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 12 Ecclesiastes 12:9

Ecclesiastes 12:9
ଉପଦେଶକ ଜ୍ଞାନବାନ ହବୋରୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିତ୍ଯ ଜ୍ଞାନ ଶିକ୍ଷା ମିଳିଲା। ପୁଣି ସେ ଅନୁଧ୍ଯାନ କରି ଓ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରି ଅନକେ ହିତାପଦେେଶ ସଂଗ୍ରହ କଲେ।

Ecclesiastes 12:8Ecclesiastes 12Ecclesiastes 12:10

Ecclesiastes 12:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

American Standard Version (ASV)
And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, `and' set in order many proverbs.

Bible in Basic English (BBE)
And because the Preacher was wise he still gave the people knowledge; searching out, testing, and putting in order a great number of wise sayings.

Darby English Bible (DBY)
And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.

World English Bible (WEB)
Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs.

Young's Literal Translation (YLT)
And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes.

and
And
וְיֹתֵ֕רwĕyōtērveh-yoh-TARE
moreover,
was
because
שֶׁהָיָ֥הšehāyâsheh-ha-YA
the
קֹהֶ֖לֶתqōheletkoh-HEH-let
preacher
חָכָ֑םḥākāmha-HAHM
wise,
still
ע֗וֹדʿôdode
he
לִמַּדlimmadlee-MAHD
taught
דַּ֙עַת֙daʿatDA-AT
knowledge;

אֶתʾetet
the
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
people
heed,
good
gave
yea,
וְאִזֵּ֣ןwĕʾizzēnveh-ee-ZANE
he
and
sought
וְחִקֵּ֔רwĕḥiqqērveh-hee-KARE
out,
set
in
order
תִּקֵּ֖ןtiqqēntee-KANE
proverbs.
מְשָׁלִ֥יםmĕšālîmmeh-sha-LEEM
many
הַרְבֵּֽה׃harbēhahr-BAY

Cross Reference

1 Kings 4:32
ତାଙ୍କ ଜୀବନ କାଳ ମଧିଅରେ ସେ 3,000 ନୀତିକଥା ଓ 1,005 ଗୀତ ରଚନା କଲେ।

Proverbs 1:1
ଏହି ହିତାପଦେେଶଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି, ଦାଉଦଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନଙ୍କର। ଶଲୋମନ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଥିଲେ।

1 Kings 8:12
ତା'ପରେ ଶଲୋମନ କହିଲେ, ଆକାଶକୁ ଆଲୋକିତ କରିବାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସୂର୍ୟ୍ଯକୁ ସୂଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି ମାତ୍ର ସେ ଘୋର ଅନ୍ଧକାର ମେଘ ରେ ବାସ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି

1 Kings 10:8
ତୁମ୍ଭର ସ୍ତ୍ରୀମାନେ ଓ ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ବାସ୍ତବ ରେ ଭାଗ୍ଯବାନ୍ ତୁମ୍ଭ ଉପସ୍ଥିତି ରେ ହବେ ଏବଂ ଜ୍ଞାନର ବାକ୍ଯଗୁଡିକ ତୁମ୍ଭର ଓଠରୁ ଶୁଣିଛନ୍ତି।

Proverbs 10:1
ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଶଲୋମନଙ୍କ ହିତାପଦେେଶ। ଜ୍ଞାନୀ ପୁତ୍ର ପିତାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରେ। କିନ୍ତୁ ମୂର୍ଖ ପୁତ୍ର ତା'ର ମାତାର ଦୁଃଖ ବଢ଼ାଏ।

Proverbs 25:1
ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଶଲୋମନଙ୍କ ରଚିତ ହିତାପଦେେଶ। ଏହି ହିତାପଦେେଶ ଗୁଡ଼ିକ ୟିହୂଦାର ରାଜା ହିଷ୍କୀଯର ଲୋକମାନେ ଲେଖି ଥିଲେ।