2 Samuel 3:37
ଏହିପରି ନରର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଅବ୍ନରକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିବା ଯେ ରାଜାଙ୍କ ଆଡକ୍ସ୍ଟ ହାଇେ ନାହିଁ, ଏକଥା ସଦେିନ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ ବକ୍ସ୍ଟଝିଲେ।
For all | וַיֵּֽדְע֧וּ | wayyēdĕʿû | va-yay-deh-OO |
the people | כָל | kāl | hahl |
and all | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
Israel | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
understood | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
that | כִּ֣י | kî | kee |
was it | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
of the king | מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ | mēhammelek | may-ha-MEH-lek |
slay to | לְהָמִ֖ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
Abner | אֶת | ʾet | et |
the son | אַבְנֵ֥ר | ʾabnēr | av-NARE |
of Ner. | בֶּן | ben | ben |
נֵֽר׃ | nēr | nare |