Index
Full Screen ?
 

2 Samuel 15:20 in Oriya

2 शमूएल 15:20 Oriya Bible 2 Samuel 2 Samuel 15

2 Samuel 15:20
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏବେ ମାେ ସହିତ ୟୋଗ ଦଇେଛ, କିହିଁକି ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏସ୍ଥାନରକ୍ସ୍ଟ ସେସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଏଣେ ତଣେେ ବକ୍ସ୍ଟଲାଇବି? ଆମ୍ଭମାନେେ ୟକ୍ସ୍ଟଆଡେ ପାରିବକ୍ସ୍ଟ ସିଆଡେ ୟିବକ୍ସ୍ଟ। ତୁମ୍ଭେ ତ କାଲି ଆସିଲ, ଆଜି କ'ଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ନଇେ ଏଣେ ତଣେେ ସାଙ୍ଗ ରେ ବକ୍ସ୍ଟଲାଇବା? ଫରେିୟାଅ ଓ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସହିତ ନିଅ। ଦୟା ଓ ସତ୍ଯତା ତୁମ୍ଭର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉ।

Tamil Indian Revised Version
உன் காயங்களைக் கட்டும்படி உனக்காக ஏற்படுவாரில்லை; உன்னைச் சுகப்படுத்தும் மருந்துகளுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் புண்களைப்பற்றி அக்கறை எடுக்க யாருமில்லை. எனவே நீங்கள் குணம் பெறமாட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽உனக்காக வாதிட எவனும் இல்லை;␢ உனது காயத்தை ஆற்ற␢ மருந்தே இல்லை;␢ உன்னைக் குணப்படுத்தவே முடியாது.⁾

எரேமியா 30:12எரேமியா 30எரேமியா 30:14

King James Version (KJV)
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

American Standard Version (ASV)
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Bible in Basic English (BBE)
There is no help for your wound, there is nothing to make you well.

Darby English Bible (DBY)
There is none to plead thy cause, to bind up [thy wound]; thou hast no healing medicines.

World English Bible (WEB)
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

Young’s Literal Translation (YLT)
There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.

எரேமியா Jeremiah 30:13
உன் காயங்களைக் கட்டும்படி உனக்காக ஏற்படுவாரில்லை; உன்னைச் சொஸ்தப்படுத்தும் ஔஷதங்களும் இல்லை.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

There
is
none
אֵֽיןʾênane
to
plead
דָּ֥ןdāndahn
cause,
thy
דִּינֵ֖ךְdînēkdee-NAKE
up:
bound
be
mayest
thou
that
לְמָז֑וֹרlĕmāzôrleh-ma-ZORE
thou
hast
no
רְפֻא֥וֹתrĕpuʾôtreh-foo-OTE
healing
תְּעָלָ֖הtĕʿālâteh-ah-LA
medicines.
אֵ֥יןʾênane
לָֽךְ׃lāklahk
Whereas
thou
camest
תְּמ֣וֹל׀tĕmôlteh-MOLE
but
yesterday,
בּוֹאֶ֗ךָbôʾekāboh-EH-ha
day
this
I
should
וְהַיּ֞וֹםwĕhayyômveh-HA-yome
up
go
thee
make
אֲנִֽועֲךָ֤ʾăniwʿăkāuh-neev-uh-HA
and
down
עִמָּ֙נוּ֙ʿimmānûee-MA-NOO
with
לָלֶ֔כֶתlāleketla-LEH-het
us?
seeing
I
וַֽאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
go
הוֹלֵ֔ךְhôlēkhoh-LAKE
whither
עַ֥לʿalal

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
I
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
may,
return
thou,
הוֹלֵ֑ךְhôlēkhoh-LAKE
and
take
back
שׁ֣וּבšûbshoov

וְהָשֵׁ֧בwĕhāšēbveh-ha-SHAVE
thy
brethren:
אֶתʾetet
mercy
אַחֶ֛יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
and
truth
עִמָּ֖ךְʿimmākee-MAHK
be
with
thee.
חֶ֥סֶדḥesedHEH-sed
וֶֽאֱמֶֽת׃weʾĕmetVEH-ay-MET

Tamil Indian Revised Version
உன் காயங்களைக் கட்டும்படி உனக்காக ஏற்படுவாரில்லை; உன்னைச் சுகப்படுத்தும் மருந்துகளுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் புண்களைப்பற்றி அக்கறை எடுக்க யாருமில்லை. எனவே நீங்கள் குணம் பெறமாட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽உனக்காக வாதிட எவனும் இல்லை;␢ உனது காயத்தை ஆற்ற␢ மருந்தே இல்லை;␢ உன்னைக் குணப்படுத்தவே முடியாது.⁾

எரேமியா 30:12எரேமியா 30எரேமியா 30:14

King James Version (KJV)
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

American Standard Version (ASV)
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Bible in Basic English (BBE)
There is no help for your wound, there is nothing to make you well.

Darby English Bible (DBY)
There is none to plead thy cause, to bind up [thy wound]; thou hast no healing medicines.

World English Bible (WEB)
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

Young’s Literal Translation (YLT)
There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.

எரேமியா Jeremiah 30:13
உன் காயங்களைக் கட்டும்படி உனக்காக ஏற்படுவாரில்லை; உன்னைச் சொஸ்தப்படுத்தும் ஔஷதங்களும் இல்லை.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

There
is
none
אֵֽיןʾênane
to
plead
דָּ֥ןdāndahn
cause,
thy
דִּינֵ֖ךְdînēkdee-NAKE
up:
bound
be
mayest
thou
that
לְמָז֑וֹרlĕmāzôrleh-ma-ZORE
thou
hast
no
רְפֻא֥וֹתrĕpuʾôtreh-foo-OTE
healing
תְּעָלָ֖הtĕʿālâteh-ah-LA
medicines.
אֵ֥יןʾênane
לָֽךְ׃lāklahk

Chords Index for Keyboard Guitar