2 Samuel 13:24
ପକ୍ସ୍ଟଣି ଅବଶା ଲୋମ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲା ଓ କହିଲା, ଦେଖନ୍ତକ୍ସ୍ଟ ମାରେ ମଷଗେକ୍ସ୍ଟଡିକର ଲୋମ ଛଦନେ ହାଇେଛି, ଏଣୁ ମହାରାଜ ଓ ରାଜାଙ୍କ ଦାସମାନେ ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଦାସ ସଙ୍ଗ ରେ ଆସନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
And Absalom | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
to | אֶל | ʾel | el |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
said, and | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֥א | nāʾ | na |
thy servant | גֹֽזְזִ֖ים | gōzĕzîm | ɡoh-zeh-ZEEM |
sheepshearers; hath | לְעַבְדֶּ֑ךָ | lĕʿabdekā | leh-av-DEH-ha |
let the king, | יֵֽלֶךְ | yēlek | YAY-lek |
I beseech thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
servants his and | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
go | וַֽעֲבָדָ֖יו | waʿăbādāyw | va-uh-va-DAV |
with | עִם | ʿim | eem |
thy servant. | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿabdekā | av-DEH-ha |