2 Samuel 11:3
ତେଣୁ ଦାଉଦ ତାଙ୍କର କର୍ମଗ୍ଭରୀମାନଙ୍କୁ ପଠାଇ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ବିଷଯ ରେ ବକ୍ସ୍ଟଝିଲେ। ସେ ଜାଣିବାକକ୍ସ୍ଟ ପାଇଲେ ଯେ, ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଇଲିଯାମର ଝିଅ ହିତ୍ତୀଯ ଊରିଯର ସ୍ତ୍ରୀ, ବତ୍ଶବୋ।
David | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
And sent | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
and inquired | וַיִּדְרֹ֖שׁ | wayyidrōš | va-yeed-ROHSH |
woman. the after | לָֽאִשָּׁ֑ה | lāʾiššâ | la-ee-SHA |
And one said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
not Is | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
this | זֹאת֙ | zōt | zote |
Bath-sheba, | בַּת | bat | baht |
the daughter | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
Eliam, of | בַּת | bat | baht |
the wife | אֱלִיעָ֔ם | ʾĕlîʿām | ay-lee-AM |
of Uriah | אֵ֖שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
the Hittite? | אֽוּרִיָּ֥ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA |
הַֽחִתִּֽי׃ | haḥittî | HA-hee-TEE |