2 Kings 9:15
ରାଜା ଯୋରାମ ଅରାମର ରାଜା ହସାଯଲଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କଲା ବେଳେ ଅରାମୀଯମାନେ ତାଙ୍କୁ କ୍ଷତ ବିକ୍ଷତ କରି ଦେଲେ। ସେ ସହେି କ୍ଷତରୁ ସୁସ୍ଥ ହବୋ ପାଇଁ ୟିଷ୍ରିଯଲକେୁ ଗଲେ।
Cross Reference
Leviticus 26:36
और तुम में से जो बच रहेंगे और अपने शत्रुओं के देश में होंगे उनके हृदय में मैं कायरता उपजाऊंगा; और वे पत्ते के खड़कने से भी भाग जाएंगे, और वे ऐसे भागेंगे जैसे कोई तलवार से भागे, और किसी के बिना पीछा किए भी वे गिर गिर पड़ेंगे।
Deuteronomy 28:48
इस कारण तुझ को भूखा, प्यासा, नंगा, और सब पदार्थों से रहित हो कर अपने उन शत्रुओं की सेवा करनी पड़ेगी जिन्हें यहोवा तेरे विरुद्ध भेजेगा; और जब तक तू नष्ट न हो जाए तब तक वह तेरी गर्दन पर लोहे का जूआ डाल रखेगा।
Judges 15:11
तब तीन हजार यहूदी पुरूष ऐताम नाम चट्टान की दरार में जा कर शिमशोन से कहने लगे, क्या तू नहीं जानता कि पलिश्ती हम पर प्रभुता करते हैं? फिर तू ने हम से ऐसा क्यों किया है? उसने उन से कहा, जैसा उन्होंने मुझ से किया था, वैसा ही मैं ने भी उन से किया है।
1 Samuel 13:6
जब इस्राएली पुरूषों ने देखा कि हम सकेती में पड़े हैं (और सचमुच लोग संकट में पड़े थे), तब वे लोग गुफाओं, झाड़ियों, चट्टानों, गढिय़ों, और गढ़हों में जा छिपे।
2 Kings 18:14
तब यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने अश्शूर के राजा के पास लाकीश को कहला भेजा, कि मुझ से अपराध हुआ, मेरे पास से लौट जा; और जो भार तू मुझ पर डालेगा उसको मैं उठाऊंगा। तो अश्शूर के राजा ने यहूदा के राजा हिजकिय्याह के लिये तीन सौ किक्कार चान्दी और तीस किक्कार सोना ठहरा दिया।
But king | וַיָּשָׁב֩ | wayyāšāb | va-ya-SHAHV |
Joram | יְהוֹרָ֨ם | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
was returned | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
healed be to | לְהִתְרַפֵּ֣א | lĕhitrappēʾ | leh-heet-ra-PAY |
in Jezreel | בִיְזְרְעֶ֗אל | bîzĕrʿel | vee-zer-EL |
of | מִן | min | meen |
the wounds | הַמַּכִּים֙ | hammakkîm | ha-ma-KEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Syrians | יַכֻּ֣הוּ | yakkuhû | ya-KOO-hoo |
had given | אֲרַמִּ֔ים | ʾărammîm | uh-ra-MEEM |
fought he when him, | בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ | bĕhillāḥămô | beh-hee-LA-huh-MOH |
with | אֶת | ʾet | et |
Hazael | חֲזָאֵ֖ל | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Syria.) of | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
And Jehu | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
If | אִם | ʾim | eem |
be it | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
your minds, | נַפְשְׁכֶ֔ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
then let none | אַל | ʾal | al |
forth go | יֵצֵ֤א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
nor escape | פָלִיט֙ | pālîṭ | fa-LEET |
out of | מִן | min | meen |
the city | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
go to | לָלֶ֖כֶת | lāleket | la-LEH-het |
to tell | לְגִּ֥יד | lĕggîd | leh-ɡEED |
it in Jezreel. | בְּיִזְרְעֶֽאל׃ | bĕyizrĕʿel | beh-yeez-reh-EL |
Cross Reference
Leviticus 26:36
और तुम में से जो बच रहेंगे और अपने शत्रुओं के देश में होंगे उनके हृदय में मैं कायरता उपजाऊंगा; और वे पत्ते के खड़कने से भी भाग जाएंगे, और वे ऐसे भागेंगे जैसे कोई तलवार से भागे, और किसी के बिना पीछा किए भी वे गिर गिर पड़ेंगे।
Deuteronomy 28:48
इस कारण तुझ को भूखा, प्यासा, नंगा, और सब पदार्थों से रहित हो कर अपने उन शत्रुओं की सेवा करनी पड़ेगी जिन्हें यहोवा तेरे विरुद्ध भेजेगा; और जब तक तू नष्ट न हो जाए तब तक वह तेरी गर्दन पर लोहे का जूआ डाल रखेगा।
Judges 15:11
तब तीन हजार यहूदी पुरूष ऐताम नाम चट्टान की दरार में जा कर शिमशोन से कहने लगे, क्या तू नहीं जानता कि पलिश्ती हम पर प्रभुता करते हैं? फिर तू ने हम से ऐसा क्यों किया है? उसने उन से कहा, जैसा उन्होंने मुझ से किया था, वैसा ही मैं ने भी उन से किया है।
1 Samuel 13:6
जब इस्राएली पुरूषों ने देखा कि हम सकेती में पड़े हैं (और सचमुच लोग संकट में पड़े थे), तब वे लोग गुफाओं, झाड़ियों, चट्टानों, गढिय़ों, और गढ़हों में जा छिपे।
2 Kings 18:14
तब यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने अश्शूर के राजा के पास लाकीश को कहला भेजा, कि मुझ से अपराध हुआ, मेरे पास से लौट जा; और जो भार तू मुझ पर डालेगा उसको मैं उठाऊंगा। तो अश्शूर के राजा ने यहूदा के राजा हिजकिय्याह के लिये तीन सौ किक्कार चान्दी और तीस किक्कार सोना ठहरा दिया।