2 Kings 22:15
ତା'ପରେ ହୁଲଦା ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର କହନ୍ତି, ଯେଉଁ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲା ତାହାକୁ କୁହ।
2 Kings 22:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
American Standard Version (ASV)
And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
Bible in Basic English (BBE)
And she said to them, The Lord, the God of Israel, says, Say to the man who sent you to me,
Darby English Bible (DBY)
And she said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: Tell the man that sent you to me,
Webster's Bible (WBT)
And she said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
World English Bible (WEB)
She said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Tell you the man who sent you to me,
Young's Literal Translation (YLT)
And she saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:
| And she said | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| Thus them, | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Tell | אִמְר֣וּ | ʾimrû | eem-ROO |
| the man | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| sent | שָׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| you to | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| me, | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |
Cross Reference
2 Kings 1:6
ତହୁଁ ବାର୍ତ୍ତାବହମାନେ ଅହସିଯଙ୍କୁ କହିଲେ, ଜଣେ ଲୋକ ଆମ୍ଭକୁ ସାକ୍ଷାତ କରିବାକୁ ଆସିଲେ ଓ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭ ରାଜାଙ୍କ ପାଖକୁ ଫରେିୟାଅ ଓ ତାଙ୍କୁ କୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ କୁହନ୍ତି, 'ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ କ'ଣ ପରମେଶ୍ବର ନାହାଁନ୍ତି? ତବେେ ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ବାର୍ତ୍ତାବହମାନଙ୍କୁ ଇକୋର୍ଣର ଦବେତା ବାଲ-ସବୂବଙ୍କୁ ପଗ୍ଭରିବାକୁ ପଠାଇଅଛ? ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ଆଉ ଶୟ୍ଯାରୁ ଉଠିବ ନାହିଁ, ସହେିଠା ରେ ମରିବ।'
2 Kings 1:16
ତହୁଁ ଏଲିଯ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ କ'ଣ ପରମେଶ୍ବର ନାହାଁନ୍ତି? ତୁମ୍ଭେ ଇକୋର୍ଣ ଦବେତା ବାଲ୍-ସବୂବଠାରୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଗ୍ଭରିବାକୁ, କିହିଁକି ଦୂତ ପଠାଇଲ? ତୁମ୍ଭର ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଯୋଗୁଁ ତୁମ୍ଭେ ଶୟ୍ଯାରୁ ଆଉ ଉଠିବ ନାହିଁ, ସହେିଠା ରେ ତୁମ୍ଭେ ମରିବ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିସବୁ ବାକ୍ଯଗୁଡିକ କହିଲେ।
Jeremiah 23:28
ଶସ୍ଯ ସହିତ ପାଳ ସମାନ ନୁହେଁ। ଦହେିପରି ଯେଉଁ ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତାଗଣ ଆମ୍ଭର ସ୍ବପ୍ନ ଦେଖିଛନ୍ତି, ସମାନେେ ସେ ସ୍ବପ୍ନକଥା ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ସମାନେେ ଆମ୍ଭର ବାକ୍ଯ ପାଇଛନ୍ତି ତବେେ ସମାନେେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଭାବରେ ତାହା କୁହନ୍ତୁ।