2 Kings 21:21
ତାଙ୍କ ପିତାଙ୍କ ପରି ବାସ କଲେ। ସେ ସହେି ପ୍ରତିମାମାନ ପୂଜା କଲେ, ଯାହା ମନଃଶି, ତାଙ୍କର ପିତା ପୂଜା କରି ଆସୁଥିଲେ।
And he walked | וַיֵּ֕לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
way the | הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
his father | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
walked in, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
served and | וַֽיַּעֲבֹ֗ד | wayyaʿăbōd | va-ya-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
the idols | הַגִּלֻּלִים֙ | haggillulîm | ha-ɡee-loo-LEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
father his | עָבַ֣ד | ʿābad | ah-VAHD |
served, | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
and worshipped | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
them: | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |