2 Kings 19:29
ହେ ହିଜକିଯ, ଏହା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ମାରେ ସାହାୟ୍ଯର ଚିହ୍ନ ହବେ। ଏହି ବର୍ଷ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସ୍ବଯଂ କ୍ଷତେ ରେ ବଢିଥିବା ଶସ୍ଯ ଭୋଜନ କରିବ ଓ ପର ବର୍ଷ ତହିଁରୁ ଅଙ୍କୁରିତ ଶସ୍ଯ ଭୋଜନ କରିବ। ମାତ୍ର ତୃତୀୟ ବର୍ଷ ତୁମ୍ଭେ ବୁଣିଥିବା ଶସ୍ଯ କାଟିବ ଓ ତୁମ୍ଭ ଦ୍ବାରା ରୋପିତ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରୁ ଫଳ ଭୋଜନ କରିବ।
And this | וְזֶה | wĕze | veh-ZEH |
shall be a sign | לְּךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
eat shall Ye thee, unto | הָא֔וֹת | hāʾôt | ha-OTE |
year this | אָכ֤וֹל | ʾākôl | ah-HOLE |
such things as grow | הַשָּׁנָה֙ | haššānāh | ha-sha-NA |
the in and themselves, of second | סָפִ֔יחַ | sāpîaḥ | sa-FEE-ak |
year | וּבַשָּׁנָ֥ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
that which springeth | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
third the in and same; the of | סָחִ֑ישׁ | sāḥîš | sa-HEESH |
year | וּבַשָּׁנָ֣ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
sow | הַשְּׁלִישִׁ֗ית | haššĕlîšît | ha-sheh-lee-SHEET |
ye, and reap, | זִרְע֧וּ | zirʿû | zeer-OO |
and plant | וְקִצְר֛וּ | wĕqiṣrû | veh-keets-ROO |
vineyards, | וְנִטְע֥וּ | wĕniṭʿû | veh-neet-OO |
and eat | כְרָמִ֖ים | kĕrāmîm | heh-ra-MEEM |
the fruits | וְאִכְל֥וּ | wĕʾiklû | veh-eek-LOO |
thereof. | פִרְיָֽם׃ | piryām | feer-YAHM |