2 Corinthians 8:7
ତୁମ୍ଭମାନେେ ବିଶ୍ବାସ, ବାକ୍ଯପ୍ରଚାର, ଜ୍ଞାନ, ଉପକାର କରିବାର ଉତ୍ସାହ, ଆମ୍ଭଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶିଖିଥିବା ପ୍ ରମେ, ଆଜି ସବୁ ଗୁଡ଼ିକରେ ଧନୀ ଅଟ। ସେଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଇଚ୍ଛା କରୁ ଯେ, ଏହି ଦାନ ଦବୋ ସବୋ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଧନୀ ହୁଅ।
Therefore, | ἀλλ' | all | al |
as | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
ye abound | ἐν | en | ane |
in | παντὶ | panti | pahn-TEE |
every | περισσεύετε | perisseuete | pay-rees-SAVE-ay-tay |
faith, in thing, | πίστει | pistei | PEE-stee |
and | καὶ | kai | kay |
utterance, | λόγῳ | logō | LOH-goh |
and | καὶ | kai | kay |
knowledge, | γνώσει | gnōsei | GNOH-see |
and | καὶ | kai | kay |
in all | πάσῃ | pasē | PA-say |
diligence, | σπουδῇ | spoudē | spoo-THAY |
and | καὶ | kai | kay |
in | τῇ | tē | tay |
your | ἐξ | ex | ayks |
love | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
to | ἐν | en | ane |
us, | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
that see | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
ye abound | ἵνα | hina | EE-na |
in | καὶ | kai | kay |
this | ἐν | en | ane |
ταύτῃ | tautē | TAF-tay | |
grace also. | τῇ | tē | tay |
χάριτι | chariti | HA-ree-tee | |
περισσεύητε | perisseuēte | pay-rees-SAVE-ay-tay |