2 Corinthians 8:2
ସହେି ବିଶ୍ବାସୀମାନେ ମହାକ୍ଲେଶ ଦୁଃଖ ଦ୍ବାରା ପରୀକ୍ଷିତ ହେଲେ। ଏବଂ ସମାନେେ ଅତି ଗରୀବ। କିନ୍ତୁ ସମାନଙ୍କେ ମହାନନ୍ଦ ହତେୁ ସମାନେେ ପ୍ରଚୁର ଉଦାରତାର ଦାନ ଦଇେଥିଲେ।
How that | ὅτι | hoti | OH-tee |
in | ἐν | en | ane |
a great | πολλῇ | pollē | pole-LAY |
trial | δοκιμῇ | dokimē | thoh-kee-MAY |
affliction of | θλίψεως | thlipseōs | THLEE-psay-ose |
the | ἡ | hē | ay |
abundance | περισσεία | perisseia | pay-rees-SEE-ah |
of their | τῆς | tēs | tase |
χαρᾶς | charas | ha-RAHS | |
joy | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
their | ἡ | hē | ay |
κατὰ | kata | ka-TA | |
deep | βάθους | bathous | VA-thoos |
poverty | πτωχεία | ptōcheia | ptoh-HEE-ah |
abounded | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
unto | ἐπερίσσευσεν | eperisseusen | ay-pay-REES-sayf-sane |
the | εἰς | eis | ees |
τὸν | ton | tone | |
riches | πλοῦτον | plouton | PLOO-tone |
of their | τῆς | tēs | tase |
ἁπλότητος | haplotētos | a-PLOH-tay-tose | |
liberality. | αὐτῶν· | autōn | af-TONE |