2 Corinthians 12:20
ଏଭଳି କହିବାର ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ଯେ, ମାରେଭୟ ହେଉଛି : ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ୟିବି ସେତବେେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଭାବିଛି, ଠିକ୍ ସହେି ରୂପରେ ନ ପାଇ ପା ରେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମଧ୍ଯ ମାେତେ ଯାହା ଭାବିଛ ଠିକ୍ ସହେି ରୂପରେ ପାଇ ନ ପାର। ମାରେଭୟ ଯେ, କାଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ କଳହ, ଇର୍ଷା, କୋର୍ଧ, ସ୍ବାର୍ଥପରତା, ପରଚର୍ଚ୍ଚା, କାନ କୁହାକୋହି, ଗର୍ବ ଓ ଦ୍ବନ୍ଦ ଦେଖିବାକୁ ମିଳିବ।
For | φοβοῦμαι | phoboumai | foh-VOO-may |
I fear, | γὰρ | gar | gahr |
lest, | μήπως | mēpōs | MAY-pose |
come, I when | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
I shall not | οὐχ | ouch | ook |
find | οἵους | hoious | OO-oos |
you | θέλω | thelō | THAY-loh |
such as | εὕρω | heurō | AVE-roh |
I would, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
found be shall that | εὑρεθῶ | heurethō | ave-ray-THOH |
unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
as such | οἷον | hoion | OO-one |
ye would | οὐ | ou | oo |
not: | θέλετε· | thelete | THAY-lay-tay |
lest | μήπως | mēpōs | MAY-pose |
debates, be there | ἔρεις | ereis | A-rees |
envyings, | ζῆλοι, | zēloi | ZAY-loo |
wraths, | θυμοί | thymoi | thyoo-MOO |
strifes, | ἐριθείαι | eritheiai | ay-ree-THEE-ay |
backbitings, | καταλαλιαί | katalaliai | ka-ta-la-lee-A |
whisperings, | ψιθυρισμοί | psithyrismoi | psee-thyoo-ree-SMOO |
swellings, | φυσιώσεις | physiōseis | fyoo-see-OH-sees |
tumults: | ἀκαταστασίαι· | akatastasiai | ah-ka-ta-sta-SEE-ay |