2 Chronicles 33:22
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହା ମନ୍ଦକାର୍ୟ୍ଯ ରୂପେ ବିବଚେନା କରନ୍ତି ଆମାେନ୍ ସେସବୁ କଲେ, ଠିକ୍ ତାଙ୍କ ପିତା ମନଃଶି ଯାହା କରିଥିଲେ। ଆମାେନ୍ ସମସ୍ତ ଖାଦେିତ ମୂର୍ତ୍ତି ଓ ପ୍ରତିମା ନିମନ୍ତେ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଙ୍କର ପିତା ମନଃଶି ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ।
But he did | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
that which was evil | הָרַע֙ | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
did | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
Manasseh | מְנַשֶּׁ֣ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
father: his | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
for Amon | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
sacrificed | הַפְּסִילִ֗ים | happĕsîlîm | ha-peh-see-LEEM |
unto all | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
the carved images | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
which | מְנַשֶּׁ֣ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Manasseh | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
his father | זִבַּ֥ח | zibbaḥ | zee-BAHK |
had made, | אָמ֖וֹן | ʾāmôn | ah-MONE |
and served | וַיַּֽעַבְדֵֽם׃ | wayyaʿabdēm | va-YA-av-DAME |