2 Chronicles 13:7
ଏହାପରେ ନିହାତି ଅ ଯୋଗ୍ଯ, ମନ୍ଦ ଲୋକମାନେ ୟାରବିଯାମ୍ର ସାଙ୍ଗୀ ହେଲେ। ଆଉ ୟାରବିଯାମ୍ ଓ ସହେି ମନ୍ଦ ଲୋକମାନେ ଶଲୋମନଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବିଯାମ୍ଙ୍କର ବିପକ୍ଷ ରେ ଉଠିଲେ। ରିହବିଯାମ୍ ଅଳ୍ପବଯସ୍କ ଓ ଅନୁଭୂତିହୀନ ଥିଲେ। ତେଣୁ ରିହବିଯାମ୍, ୟାରବିଯାମ୍ ଓ ତାଙ୍କର ମନ୍ଦ ସଙ୍ଗୀମାନଙ୍କୁ ଅଟକାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ।
And there are gathered | וַיִּקָּֽבְצ֣וּ | wayyiqqābĕṣû | va-yee-ka-veh-TSOO |
unto | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him vain | אֲנָשִׁ֤ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
men, | רֵקִים֙ | rēqîm | ray-KEEM |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Belial, | בְלִיַּ֔עַל | bĕliyyaʿal | veh-lee-YA-al |
and have strengthened themselves | וַיִּֽתְאַמְּצ֖וּ | wayyitĕʾammĕṣû | va-yee-teh-ah-meh-TSOO |
against | עַל | ʿal | al |
Rehoboam | רְחַבְעָ֣ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Solomon, | שְׁלֹמֹ֑ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
when Rehoboam | וּרְחַבְעָ֗ם | ûrĕḥabʿām | oo-reh-hahv-AM |
was | הָ֤יָֽה | hāyâ | HA-ya |
young | נַ֙עַר֙ | naʿar | NA-AR |
tenderhearted, and | וְרַךְ | wĕrak | veh-RAHK |
לֵבָ֔ב | lēbāb | lay-VAHV | |
and could not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
withstand | הִתְחַזַּ֖ק | hitḥazzaq | heet-ha-ZAHK |
them. | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |