1 Timothy 4:12
ତୁମ୍ଭେ ୟୁବକ, କିନ୍ତୁ କହେି ତୁମ୍ଭକୁ ଯେପରି ତୁଚ୍ଛ ବୋଲି ଭାବି ତୁମ୍ଭ ସହିତ କୁବ୍ଯବହାର ନ କରେ। ବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ, ସମାନେେ କିପରି ରହିବା କଥା ତାହା ଦଖାଇବୋକୁ ତୁମ୍ଭେ ଆଦର୍ଶବାନ ହୁଅ। ତୁମ୍ଭର କଥା ଓ ଜୀବନ ପ୍ରଣାଳୀ ପ୍ ରମେ, ବିଶ୍ବାସ, ପବିତ୍ର ଜୀବନ ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ତାହା ଦଖାଇେ ଦିଅ।
Let no man | μηδείς | mēdeis | may-THEES |
despise | σου | sou | soo |
thy | τῆς | tēs | tase |
νεότητος | neotētos | nay-OH-tay-tose | |
youth; | καταφρονείτω | kataphroneitō | ka-ta-froh-NEE-toh |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
be thou | τύπος | typos | TYOO-pose |
an example | γίνου | ginou | GEE-noo |
the of | τῶν | tōn | tone |
believers, | πιστῶν | pistōn | pee-STONE |
in | ἐν | en | ane |
word, | λόγῳ | logō | LOH-goh |
in | ἐν | en | ane |
conversation, | ἀναστροφῇ | anastrophē | ah-na-stroh-FAY |
in | ἐν | en | ane |
charity, | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
in | ἐν | en | ane |
spirit, | πνεύματι, | pneumati | PNAVE-ma-tee |
in | ἐν | en | ane |
faith, | πίστει | pistei | PEE-stee |
in | ἐν | en | ane |
purity. | ἁγνείᾳ | hagneia | a-GNEE-ah |