1 Thessalonians 3:7
ଅତଏବ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ! ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ବାସ ୟୋଗୁ ଆମ୍ଭେ ସାନ୍ତ୍ବନା ଲାଭ କଲୁ। ଆମ୍ଭର ଅନକେ କଷ୍ଟ ଓ ଯାତନା ଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ଆମ୍ଭେ ସାନ୍ତ୍ବନା ଲାଭ କରିଛୁ।
Therefore, | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
brethren, | παρεκλήθημεν | pareklēthēmen | pa-ray-KLAY-thay-mane |
we were comforted | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
over | ἐφ' | eph | afe |
you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
all | πάσῃ | pasē | PA-say |
our | τῇ | tē | tay |
θλίψει | thlipsei | THLEE-psee | |
affliction | καὶ | kai | kay |
and | ἀνάγκῃ | anankē | ah-NAHNG-kay |
distress | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
by | διὰ | dia | thee-AH |
τῆς | tēs | tase | |
your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
faith: | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |