1 Samuel 25:10
ନାବଲ ଦାଉଦର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦଇେ କହିଲେ, ଦାଉଦ କିଏ? ୟିଶୀର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର କିଏ? ଆଜିକାଲି ଅନକେ ଦାସ ଅଛନ୍ତି ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମକ୍ସ୍ଟନିବଠାରକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇୟାଇ ବକ୍ସ୍ଟଲକ୍ସ୍ଟଛନ୍ତି।
And Nabal | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | נָבָ֜ל | nābāl | na-VAHL |
אֶת | ʾet | et | |
David's | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
servants, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
and said, | וַיֹּ֔אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Who | מִ֥י | mî | mee |
is David? | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
and who | וּמִ֣י | ûmî | oo-MEE |
is the son | בֶן | ben | ven |
Jesse? of | יִשָׁ֑י | yišāy | yee-SHAI |
there be many | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
servants | רַבּ֣וּ | rabbû | RA-boo |
now a days | עֲבָדִ֔ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
away break that | הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים | hammitpārĕṣîm | ha-meet-PA-reh-TSEEM |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
from | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
his master. | אֲדֹנָֽיו׃ | ʾădōnāyw | uh-doh-NAIV |