1 Samuel 19:3 in Oriya

Oriya Oriya Bible 1 Samuel 1 Samuel 19 1 Samuel 19:3

1 Samuel 19:3
ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁଠା ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚିଥିବ, ମୁ ସେ ସ୍ଥାନ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇ ମାରେ ପିତାଙ୍କ ସହିତ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ କଥୋପକଥନ ହବେି। ଯଦି ମୁ କିଛି ଦେଖେ ତବେେ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇବି।

1 Samuel 19:21 Samuel 191 Samuel 19:4

1 Samuel 19:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

American Standard Version (ASV)
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.

Bible in Basic English (BBE)
And I will go out and take my place by my father's side in the field near where you are; and I will get into talk with my father about you, and when I see how things are, I will give you word.

Darby English Bible (DBY)
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee.

Webster's Bible (WBT)
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

World English Bible (WEB)
and I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and if I see anything, I will tell you.

Young's Literal Translation (YLT)
and I -- I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou `art', and I speak of thee unto my father, and have seen what `is coming', and have declared to thee.'

And
I
וַֽאֲנִ֨יwaʾănîva-uh-NEE
will
go
out
אֵצֵ֜אʾēṣēʾay-TSAY
and
stand
וְעָֽמַדְתִּ֣יwĕʿāmadtîveh-ah-mahd-TEE
beside
לְיַדlĕyadleh-YAHD
father
my
אָבִ֗יʾābîah-VEE
in
the
field
בַּשָּׂדֶה֙baśśādehba-sa-DEH
where
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER

אַתָּ֣הʾattâah-TA
thou
שָׁ֔םšāmshahm
I
and
art,
וַֽאֲנִ֕יwaʾănîva-uh-NEE
will
commune
אֲדַבֵּ֥רʾădabbēruh-da-BARE
with
בְּךָ֖bĕkābeh-HA
my
father
אֶלʾelel
what
and
thee;
of
אָבִ֑יʾābîah-VEE
I
see,
וְרָאִ֥יתִיwĕrāʾîtîveh-ra-EE-tee
that
I
will
tell
מָ֖הma
thee.
וְהִגַּ֥דְתִּיwĕhiggadtîveh-hee-ɡAHD-tee
לָֽךְ׃lāklahk

Cross Reference

1 Samuel 20:9
ଯୋନାଥନ କହିଲେ, କଦାପି ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ। ଯଦି ମୁ ଏହା ଜାଣେ ଯେ ମାରେ ବାପା ତୁମ୍ଭକୁ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଯୋଜନା କରିଛନ୍ତି ତବେେ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତର୍କ କରାଇ ଦବେି।

1 Samuel 20:13
ଯଦି ମାରେବାପା ତୁମ୍ଭକୁ ହତ୍ଯା କରିବାକୁ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇ ଦବେି। ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ନିରାପଦ ରେ ପଠାଇ ଦବେି। ମୁ ଯଦି ଏହା ନ କରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ନିଶ୍ଚଯ ଦଣ୍ତ ଦବେେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେପରି ମାରେ ବାପାଙ୍କ ସହିତ ଅଛନ୍ତି ସହେିପରି ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସହିତ ରକ୍ସ୍ଟହନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।