1 Samuel 13:7
ଏପରିକି ଏବ୍ରୀଯମାନେ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀ ପାର ହାଇେ ଗାଦ୍ ଓ ଗିଲିଯଦ ରାଜ୍ଯକକ୍ସ୍ଟ ଖସି ପଳାଇଲେ। ଶାଉଲ କିନ୍ତୁ ଗିଲ୍ଗଲ ରେ ରହିଲେ। ତାଙ୍କ ସୈନ୍ଯବାହୀନିର ସମସ୍ତ ସୈନିକମାନେ ଭୟ ରେ ଥରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଲାଗିଲେ।
And some of the Hebrews | וְעִבְרִ֗ים | wĕʿibrîm | veh-eev-REEM |
went over | עָֽבְרוּ֙ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
to the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Gad | גָּ֖ד | gād | ɡahd |
Gilead. and | וְגִלְעָ֑ד | wĕgilʿād | veh-ɡeel-AD |
As for Saul, | וְשָׁאוּל֙ | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
he was yet | עוֹדֶ֣נּוּ | ʿôdennû | oh-DEH-noo |
Gilgal, in | בַגִּלְגָּ֔ל | baggilgāl | va-ɡeel-ɡAHL |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
followed | חָֽרְד֥וּ | ḥārĕdû | ha-reh-DOO |
him trembling. | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | AH-huh-RAIV |