1 Kings 8:5
ରାଜା ଶଲୋମନ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକେ ନିଯମ ସିନ୍ଦୁକ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ ଓ ଅନକେ ଗାଈ ଓ ମଷେ, ବଳିଦାନ କଲେ। ସମାନଙ୍କେର ସଂଖ୍ଯା ଅଗଣନ ଥିଲା।
And king | וְהַמֶּ֣לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
Solomon, | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the congregation | עֲדַ֤ת | ʿădat | uh-DAHT |
Israel, of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that were assembled | הַנּֽוֹעָדִ֣ים | hannôʿādîm | ha-noh-ah-DEEM |
unto | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him, were with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
before him | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the ark, | הָֽאָר֑וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
sacrificing | מְזַבְּחִים֙ | mĕzabbĕḥîm | meh-za-beh-HEEM |
sheep | צֹ֣אן | ṣōn | tsone |
and oxen, | וּבָקָ֔ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
not could | לֹֽא | lōʾ | loh |
be told | יִסָּפְר֛וּ | yissoprû | yee-sofe-ROO |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
numbered | יִמָּנ֖וּ | yimmānû | yee-ma-NOO |
for multitude. | מֵרֹֽב׃ | mērōb | may-ROVE |
Cross Reference
2 Samuel 6:13
ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପବିତ୍ର ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକ ବହିଥିଲେ ସମାନେେ ଛଅ ପାହକ୍ସ୍ଟଣ୍ତ ଆସିଲା ପରେ ସଠାେରେ ଅଟକିଲେ ଓ ଦାଉଦ ସଠାେରେ ଏକ ଗୋରୁ ବଳି ଦେଲେ ଓ ଏକ ମାଟୋ ବାଛକ୍ସ୍ଟରୀ ମଧ୍ଯ ବଳି ଦେଲେ।
1 Kings 8:62
ଅନନ୍ତର ରାଜା ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
1 Chronicles 16:1
ତା'ପରେ ସମାନେେ ନିଯମସିନ୍ଦୁକକୁ ବୋହି ଆଣିଲେ ଓ ତମ୍ବୁ ଭିତ ରେ ରଖିଲେ, ଯାହାକି ଦାଉଦ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଥିଲେ। ଏହାପରେ ସମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆଗ ରେ ହାମବେଳି ଓ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।