1 Kings 3:7
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ପିତା ଦାଉଦଙ୍କ ପଦ ରେ ଏହି ଦାସକୁ ରାଜା କରିଅଛ। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମାତ୍ର ଏକ ବାଳକ ଅଟେ। ମୁଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବାଟ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ଅନଭିଜ୍ଞ।
And now, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
O Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָ֔י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
made hast | הִמְלַ֣כְתָּ | himlaktā | heem-LAHK-ta |
thy servant | אֶֽת | ʾet | et |
king | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
instead | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
of David | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
father: my | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
and I | וְאָֽנֹכִי֙ | wĕʾānōkiy | veh-ah-noh-HEE |
am but a little | נַ֣עַר | naʿar | NA-ar |
child: | קָטֹ֔ן | qāṭōn | ka-TONE |
know I | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | אֵדַ֖ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
how to go out | צֵ֥את | ṣēt | tsate |
or come in. | וָבֹֽא׃ | wābōʾ | va-VOH |