1 Kings 22:52
ଅହସିଯ ଆପଣା ପିତା ଆହାବ୍, ମାତା ଇଷବଲେ ଓ ନବାଟଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମ ପରି ପାପକର୍ମ କଲେ। ଏହିସବୁ ଶାସକ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକଙ୍କୁ ପାପ କରାଇଲେ।
And he did | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
walked and | וַיֵּ֗לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
in the way | בְּדֶ֤רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
of his father, | אָבִיו֙ | ʾābîw | ah-veeoo |
way the in and | וּבְדֶ֣רֶךְ | ûbĕderek | oo-veh-DEH-rek |
of his mother, | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
way the in and | וּבְדֶ֙רֶךְ֙ | ûbĕderek | oo-veh-DEH-rek |
Jeroboam of | יָֽרָבְעָ֣ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Nebat, | נְבָ֔ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
who | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
made Israel | הֶֽחֱטִ֖יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
to sin: | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |