1 Kings 19:8
ତେଣୁ ଏଲିଯ ଉଠି ଭୋଜନ ପାନ କଲେ। ସେ ଖାଦ୍ୟ ରେ ଏତେ ଶକ୍ତି ଲାଭ କଲେ ଯେ ସେ ଗ୍ଭଳିଶ ଦିନ ଓ ଗ୍ଭଳିଶ ରାତି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପର୍ବତ ହାରେବେ ପହଞ୍ଚିଲା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗ୍ଭଲି ଗ୍ଭଲି ଗଲେ।
And he arose, | וַיָּ֖קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
and did eat | וַיֹּ֣אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl |
drink, and | וַיִּשְׁתֶּ֑ה | wayyište | va-yeesh-TEH |
and went | וַיֵּ֜לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
in the strength | בְּכֹ֣חַ׀ | bĕkōaḥ | beh-HOH-ak |
that of | הָֽאֲכִילָ֣ה | hāʾăkîlâ | ha-uh-hee-LA |
meat | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
forty | אַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | יוֹם֙ | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֣ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
unto | עַ֛ד | ʿad | ad |
Horeb | הַ֥ר | har | hahr |
the mount | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
of God. | חֹרֵֽב׃ | ḥōrēb | hoh-RAVE |