1 Kings 19:15
ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଦମ୍ମେଶକ ପ୍ରାନ୍ତରକୁ ୟାଇଥିବା ପଥରେ ଫରେିୟାଅ। ଦମ୍ମେଶକକୁ ୟାଅ ଓ ସଠାେରେ ହସାଯଲକେୁ ଅରାମର ସିଂହାସନ ରେ ଅଭିଷିକ୍ତ କର।
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Go, | לֵ֛ךְ | lēk | lake |
return | שׁ֥וּב | šûb | shoov |
on thy way | לְדַרְכְּךָ֖ | lĕdarkĕkā | leh-dahr-keh-HA |
to the wilderness | מִדְבַּ֣רָה | midbarâ | meed-BA-ra |
Damascus: of | דַמָּ֑שֶׂק | dammāśeq | da-MA-sek |
and when thou comest, | וּבָ֗אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
anoint | וּמָֽשַׁחְתָּ֧ | ûmāšaḥtā | oo-ma-shahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
Hazael | חֲזָאֵ֛ל | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE |
to be king | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
over | עַל | ʿal | al |
Syria: | אֲרָֽם׃ | ʾărām | uh-RAHM |