Index
Full Screen ?
 

1 Kings 18:7 in Oriya

੧ ਸਲਾਤੀਨ 18:7 Oriya Bible 1 Kings 1 Kings 18

1 Kings 18:7
ଓବଦିଯ ପଥ ମଧିଅରେ ଯାଉ ଯାଉ ଏଲିଯଙ୍କୁ ଭଟେିଲେ। ସେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଏଲିଯଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ ଓ ମୁଣ୍ତ ନିଆଁଇ ପ୍ରଣାମ କରି କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ମାରେ ମହାଶୟ ଏଲିଯ?

Tamil Indian Revised Version
நீ லேவியர்களைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வரச்செய்தபோது, இஸ்ரவேல் மக்கள் தங்களுடைய கைகளை லேவியர்கள்மேல் வைக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
பின் லேவியரைக் கர்த்தருக்கு முன்னால் அழைத்து வாருங்கள். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அவர்கள்மீது தம் கைகளை வைக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
நீ லேவியரை ஆண்டவர் திருமுன் நிறுத்தும்போது, இஸ்ரயேல் மக்கள் தங்கள் கைகளை லேவியர் மேல் வைப்பார்கள்;

எண்ணாகமம் 8:9எண்ணாகமம் 8எண்ணாகமம் 8:11

King James Version (KJV)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

American Standard Version (ASV)
and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:

Bible in Basic English (BBE)
And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.

Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

World English Bible (WEB)
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,

எண்ணாகமம் Numbers 8:10
நீ லேவியரைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வரப்பண்ணினபோது, இஸ்ரவேல் புத்திரர் தங்கள் கைகளை லேவியர்மேல் வைக்கக்கடவர்கள்.
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

And
thou
shalt
bring
וְהִקְרַבְתָּ֥wĕhiqrabtāveh-heek-rahv-TA

אֶתʾetet
Levites
the
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
children
the
and
וְסָֽמְכ֧וּwĕsāmĕkûveh-sa-meh-HOO
of
Israel
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
shall
put
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE

אֶתʾetet
their
hands
יְדֵיהֶ֖םyĕdêhemyeh-day-HEM
upon
עַלʿalal
the
Levites:
הַלְוִיִּֽם׃halwiyyimhahl-vee-YEEM
And
as
Obadiah
וַיְהִ֤יwayhîvai-HEE
was
עֹֽבַדְיָ֙הוּ֙ʿōbadyāhûoh-vahd-YA-HOO
in
the
way,
בַּדֶּ֔רֶךְbadderekba-DEH-rek
behold,
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
Elijah
אֵֽלִיָּ֖הוּʾēliyyāhûay-lee-YA-hoo
met
לִקְרָאת֑וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
him:
and
he
knew
וַיַּכִּרֵ֙הוּ֙wayyakkirēhûva-ya-kee-RAY-HOO
fell
and
him,
וַיִּפֹּ֣לwayyippōlva-yee-POLE
on
עַלʿalal
his
face,
פָּנָ֔יוpānāywpa-NAV
and
said,
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
thou
Art
הַֽאַתָּ֥הhaʾattâha-ah-TA
that
זֶ֖הzezeh
my
lord
אֲדֹנִ֥יʾădōnîuh-doh-NEE
Elijah?
אֵֽלִיָּֽהוּ׃ʾēliyyāhûA-lee-YA-hoo

Tamil Indian Revised Version
நீ லேவியர்களைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வரச்செய்தபோது, இஸ்ரவேல் மக்கள் தங்களுடைய கைகளை லேவியர்கள்மேல் வைக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
பின் லேவியரைக் கர்த்தருக்கு முன்னால் அழைத்து வாருங்கள். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அவர்கள்மீது தம் கைகளை வைக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
நீ லேவியரை ஆண்டவர் திருமுன் நிறுத்தும்போது, இஸ்ரயேல் மக்கள் தங்கள் கைகளை லேவியர் மேல் வைப்பார்கள்;

எண்ணாகமம் 8:9எண்ணாகமம் 8எண்ணாகமம் 8:11

King James Version (KJV)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

American Standard Version (ASV)
and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:

Bible in Basic English (BBE)
And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.

Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

World English Bible (WEB)
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,

எண்ணாகமம் Numbers 8:10
நீ லேவியரைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வரப்பண்ணினபோது, இஸ்ரவேல் புத்திரர் தங்கள் கைகளை லேவியர்மேல் வைக்கக்கடவர்கள்.
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

And
thou
shalt
bring
וְהִקְרַבְתָּ֥wĕhiqrabtāveh-heek-rahv-TA

אֶתʾetet
Levites
the
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
children
the
and
וְסָֽמְכ֧וּwĕsāmĕkûveh-sa-meh-HOO
of
Israel
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
shall
put
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE

אֶתʾetet
their
hands
יְדֵיהֶ֖םyĕdêhemyeh-day-HEM
upon
עַלʿalal
the
Levites:
הַלְוִיִּֽם׃halwiyyimhahl-vee-YEEM

Chords Index for Keyboard Guitar