1 Kings 18:28
ତେଣୁ ସମାନେେ ଉଚ୍ଚସ୍ବର ରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ। ସମାନେେ ଖଣ୍ତା ଓ ବର୍ଚ୍ଛା ରେ ନିଜକୁ କ୍ଷତ ବିକ୍ଷତ କଲେ। ଏହିପରି ସମାନେେ ପୂଜା କରୁଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେ ଶରୀରରୁ ଧାର ଧାର ରକ୍ତ ବହିଲା।
And they cried | וַֽיִּקְרְאוּ֙ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
aloud, | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE | |
themselves cut and | וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ | wayyitgōdĕdû | va-yeet-ɡoh-deh-DOO |
after their manner | כְּמִשְׁפָּטָ֔ם | kĕmišpāṭām | keh-meesh-pa-TAHM |
knives with | בַּֽחֲרָב֖וֹת | baḥărābôt | ba-huh-ra-VOTE |
and lancets, | וּבָֽרְמָחִ֑ים | ûbārĕmāḥîm | oo-va-reh-ma-HEEM |
till | עַד | ʿad | ad |
blood the | שְׁפָךְ | šĕpok | sheh-FOKE |
gushed out | דָּ֖ם | dām | dahm |
upon | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |