1 Kings 18:18
ଏଲିଯ କହିଲେ, ନା, ମୁଁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଅସୁବିଧା କରି ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭର ପିତୃବଂଶ ଏହି ଅସୁବିଧାର କାରଣ। ଏବଂ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ମାନିବା ବନ୍ଦ କରି ଭଣ୍ତ ଦବେତା ବାଲ୍ର ପୂଜା କରିବା ଆରମ୍ଭ କଲ।
And he answered, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I have not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
troubled | עָכַ֙רְתִּי֙ | ʿākartiy | ah-HAHR-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
but | כִּ֥י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
thou, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
and thy father's | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
house, | אָבִ֑יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
forsaken have ye that in | בַּֽעֲזָבְכֶם֙ | baʿăzobkem | ba-uh-zove-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
the commandments | מִצְוֹ֣ת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and thou hast followed | וַתֵּ֖לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
Baalim. | הַבְּעָלִֽים׃ | habbĕʿālîm | ha-beh-ah-LEEM |